Castle Mystery: Art Heist at Lake Bled Solved
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Castle Mystery: Art Heist at Lake Bled Solved
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Slovenian: Castle Mystery: Art Heist at Lake Bled Solved Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/castle-mystery-art-heist-at-lake-bled-solved/ Story Transcript: Sl: Mateja je stala na kamnitem...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/castle-mystery-art-heist-at-lake-bled-solved
Story Transcript:
Sl: Mateja je stala na kamnitem obzidju Blejskega gradu.
En: Mateja stood on the stone wall of Bled Castle.
Sl: Pod njo se je bleščalo jezero Bled, obdano s čudovitimi jesenskimi barvami.
En: Below her, Lake Bled shimmered, surrounded by beautiful autumn colors.
Sl: Rdeči in zlati listi so plesali v vetru.
En: Red and golden leaves danced in the wind.
Sl: Le nekaj dni nazaj je v gradu potekala umetniška razstava.
En: Just a few days ago, an art exhibition had taken place at the castle.
Sl: Nenavadna kraja je pretresla kraj.
En: An unusual theft had shaken the area.
Sl: Mateja, novinarka lokalnega časopisa, je čutila vznemirjenje.
En: Mateja, a journalist for the local newspaper, felt a thrill of excitement.
Sl: Preiskava bi ji prinesla pomembno zgodbo.
En: The investigation could lead her to an important story.
Sl: Tomaž, stražar in prijatelj, je stal ob njej. Bil je zaskrbljen.
En: Tomaž, a guard and friend, stood beside her, worried.
Sl: "Če ne najdemo tistega ukradenega kosa, bom lahko izgubil službo," je rekel, mečkal kapo med rokami.
En: "If we don't find that stolen piece, I might lose my job," he said, nervously twisting his cap in his hands.
Sl: Razstava je bila polna obiskovalcev.
En: The exhibition was packed with visitors.
Sl: Nekdo je v gneči ukradel dragoceno umetnino.
En: Amid the crowd, someone had stolen a valuable piece of art.
Sl: Kamere so posnele le del dogajanja, a Tomaž ni bil prepričan, ali naj posnetke izroči Mateji.
En: The cameras only captured part of the event, and Tomaž wasn't sure whether to give the footage to Mateja.
Sl: Bil je zelo previden.
En: He was very cautious.
Sl: Mateja se ni dala odvrniti.
En: Mateja was not easily deterred.
Sl: "Pogovorila se bom z ljudmi.
En: "I'll talk to people.
Sl: Morda kdo kaj ve," je odločno dejala.
En: Maybe someone knows something," she declared decisively.
Sl: Bila je odločna, da razkrije skrivnost.
En: She was determined to uncover the mystery.
Sl: Šla je na ogled in spraševala obiskovalce ter osebje.
En: She went around asking visitors and staff.
Sl: Njene opombe so postajale debelejše.
En: Her notes grew thicker.
Sl: Dnevi so minevali in Mateja je presenetljivo odkrila nekaj nenavadnega.
En: Days passed, and surprisingly, Mateja discovered something unusual.
Sl: Več prič je omenilo zaposlenega z nenavadnim vedenjem.
En: Several witnesses mentioned an employee with peculiar behavior.
Sl: Šla je k Tomažu.
En: She went to Tomaž.
Sl: "Mislim, da morda nekdo iz osebja ve več, kot želi priznati," mu je zaupala.
En: "I think someone from the staff might know more than they want to admit," she confided to him.
Sl: Njene besede so ga presunile.
En: Her words startled him.
Sl: Tomaž je okleval, nato pa ji izročil občutljive posnetke.
En: Tomaž hesitated, then handed her the sensitive footage.
Sl: "Zaupam ti," je tiho rekel.
En: "I trust you," he said quietly.
Sl: Skupaj sta raziskovala naprej, preučila posnetke in primerjala izjave prič.
En: Together, they investigated further, reviewing the footage and comparing witness statements.
Sl: Sled je privedla do sodelavca, ki je imel dostop do vseh sob.
En: The trail led to a co-worker who had access to all the rooms.
Sl: Končno so ga soočili.
En: Finally, they confronted him.
Sl: Bil je prepričan, da bo neopažen zamenjal drag kamen za ponaredek in ga prodal.
En: He had planned to secretly swap the precious gem for a fake and sell it.
Sl: Tomaž in Mateja sta ujeto umetnino vrnila in zagotovila njegov aret.
En: Tomaž and Mateja recovered the stolen artwork and ensured his arrest.
Sl: Zgodba je bila zaključena brez škode za nedolžne.
En: The story concluded without harm to the innocent.
Sl: Mateja je napisala senzacionalni članek, ki je razkril resnico.
En: Mateja wrote a sensational article that revealed the truth.
Sl: Tomaž je obdržal službo in se zahvalil Mateji za pomoč.
En: Tomaž kept his job and thanked Mateja for her help.
Sl: Jesen je počasi prešla v zimo.
En: Autumn slowly turned into winter.
Sl: Oba sta se naučila, kako pomembno je zaupanje in sodelovanje.
En: Both learned the importance of trust and collaboration.
Sl: Matejina empatija se je povečala, medtem ko je Tomaž začel bolj zaupati dobronamernim ljudem.
En: Mateja's empathy grew, while Tomaž began to trust well-intentioned people more.
Sl: Blejski grad je znova zasijal v svoji lepoti, pripravljen sprejeti še več obiskovalcev.
En: Bled Castle shone again in its beauty, ready to welcome even more visitors.
Vocabulary Words:
- shimmered: bleščalo se je
- autumn: jesenskimi
- colors: barvami
- exhibition: razstava
- theft: kraja
- thrill: vznemirjenje
- exciting: pomembno
- nervously: zaskrbljen
- twisting: mečkal
- cap: kapo
- valuable: dragoceno
- cautious: previden
- deterred: odvrniti
- decisively: odločno
- determined: odločna
- uncover: razkrije
- peculiar: nenavadnim
- behavior: vedenjem
- confided: zaupala
- startled: presunile
- sensitive: občutljive
- footage: posnetke
- trail: soditelja
- swap: zamenjal
- gem: dragi kamen
- fake: ponaredek
- ensured: zagotovila
- sensational: senzacionalni
- collaboration: sodelovanje
- empathy: empatija
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company