Castle Fall Fuels Laughter & Lessons

2 gen 2024 · 12 min. 49 sec.
Castle Fall Fuels Laughter & Lessons
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 6 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Welsh: Castle Fall Fuels Laughter & Lessons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/castle-fall-fuels-laughter-lessons/ Story Transcript: Cy: Un bore braf a heulog yn sir...

mostra di più
Fluent Fiction - Welsh: Castle Fall Fuels Laughter & Lessons
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/castle-fall-fuels-laughter-lessons

Story Transcript:

Cy: Un bore braf a heulog yn sir Gaernarfon, roedd Dylan a Megan yn cerdded tuag at gastell enwog y dref.
En: On a sunny and bright Sunday in Caernarfonshire, Dylan and Megan were walking towards the famous castle of the town.

Cy: Roedd y grisiau cerrig hynafol o'u cwmpas yn dystiolaeth i hanes a chwedlau'r lle.
En: The ancient stone steps surrounding them were evidence of the history and legends of the place.

Cy: Dylan, gyda'i ffôn smart yn barod, oedd yn benderfynol o gael y selfie perffaith gyda'r castell yn y cefndir.
En: Dylan, with his ready smartphone, was determined to get the perfect selfie with the castle in the background.

Cy: Roedd Megan yn sefyll wrth ei ochr, yn gwenu'n eang wrth edmygu'r olygfa gerddi a waliau cadarn y castell.
En: Megan stood beside him, smiling broadly while admiring the view of the castle's strong walls and gardens.

Cy: Wrth iddo gamu'n ôl i gael y ongl orau, methu o Dylan a sylwi ar bwll mwdlyd tu ôl iddo.
En: As he stepped back to get the best angle, Dylan failed to notice a muddy puddle behind him.

Cy: Gyda thinc, llithrodd ei droed a syrthiodd yn syth i'r pwll, gan ollwng ei ffôn i'r llaid!
En: With a thud, he slipped and fell straight into the puddle, dropping his phone into the muck!

Cy: Gan floeddio gyda sioc, arian ei íwnifform nawr yn frith o fwd, roedd Megan yn methu peidio â chwerthin.
En: Overwhelmed with shock, his uniform now speckled with mud, Megan couldn't help but burst out laughing.

Cy: Dylan, wedi'i siomi ond yn dal i fod â hiwmor, a ddechrau chwerthin hefyd.
En: Dylan, disappointed but still keeping his sense of humor, began to laugh too.

Cy: Daeth pobl eraill oedd yn ymweld â’r castell i helpu a rhoi cynnig ar godi calon y ddau.
En: Other people visiting the castle came over to help and to try to cheer the couple up.

Cy: Roedd y sefyllfa yn ddoniol a chyfeillgar, gyda phawb yn rhannu straeon tebyg am luniau selfie a aeth o chwith.
En: The situation was both comical and friendly, with everyone sharing similar stories of selfies gone wrong.

Cy: Yn y pen draw, daeth gweithiwr y castell gyda dŵr a thywel i helpu Dylan i lanhau ei hun.
En: Eventually, a castle worker came with water and a towel to help Dylan clean himself up.

Cy: Roedd Megan yn parhau i dynnu lluniau o Dylan yn chwerthin am ei helynt, gan ddod â stori ddoniol yn ôl adref.
En: Meanwhile, Megan continued taking pictures of Dylan laughing at his misadventure, providing a funny story to take back home.

Cy: Er gwaethaf y cwymp annisgwyl, fe wnaethant ddysgu gwers bwysig am fwynhau'r foment yn hytrach na cheisio perffeithrwydd mewn llun.
En: Despite the unexpected fall, they learned an important lesson about enjoying the moment rather than seeking perfection in a picture.

Cy: Yn y diwedd, roedden nhw gyda llun gwych o'r diwrnod - nid selfie gyda'r castell, ond llun o Dylan, wedi dipio yn y pwll, yn llawn bywyd a phleser bach y bywyd.
En: In the end, they had a great picture of the day - not a selfie with the castle, but a picture of Dylan, covered in mud, full of life and the simple pleasures of life.

Cy: Ac felly, pan adroddwyd hanes y dydd hwnnw ym Mhlas Caernarfon, roedd yn dod â gwên i wynebau pawb.
En: And so, when the story of that day was retold in Caernarfon Castle, it brought a smile to everyone's faces.

Cy: Dylan a Megan, ynghyd â'u dillad llawn mwd, yn cael eu hatgoffa o'r antur y maent wedi'i chael yng ngolwg y castell hardd hwnnw.
En: Dylan and Megan, along with their muddy clothes, were reminded of the adventure they had had in view of that beautiful castle.


Vocabulary Words:
  • Sunday: Sul
  • Caernarfonshire: Sir Gaernarfon
  • castle: castell
  • town: dref
  • steps: grisiau
  • evidence: dystiolaeth
  • history: hanes
  • legends: chwedlau
  • smartphone: ffôn smart
  • selfie: selfie
  • background: cefndir
  • smiling: gwenu'n eang
  • view: olygfa
  • walls: waliau
  • gardens: gerddi
  • muddy: mwdlyd
  • puddle: pwll
  • thud: thinc
  • shock: sioc
  • uniform: íwnifform
  • speckled: frith
  • laughing: chwerthin
  • humor: hiwmor
  • comical: doniol
  • friendly: cyfeillgar
  • sharing: rhannu
  • stories: straeon
  • water: dŵr
  • towel: thywel
  • clean: lanhau
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca