Trascritto

Capturing Victory: An Unexpected Challenge at the Seaside Market

15 lug 2024 · 17 min. 10 sec.
Capturing Victory: An Unexpected Challenge at the Seaside Market
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 30 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Croatian: Capturing Victory: An Unexpected Challenge at the Seaside Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/capturing-victory-an-unexpected-challenge-at-the-seaside-market/ Story Transcript: Hr: Ana stoji na rubu...

mostra di più
Fluent Fiction - Croatian: Capturing Victory: An Unexpected Challenge at the Seaside Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/capturing-victory-an-unexpected-challenge-at-the-seaside-market

Story Transcript:

Hr: Ana stoji na rubu šarenog trga.
En: Ana stands on the edge of a colorful square.

Hr: Oko nje su štandovi puni svježih plodova, ručno izrađenih suvenira i raznih lokalnih delicija.
En: Around her, there are stalls full of fresh produce, handmade souvenirs, and various local delicacies.

Hr: Zrak miriše na morsku sol, a zvuk valova se miješa s glasovima prodavača.
En: The air smells of sea salt, and the sound of waves mingles with the voices of the vendors.

Hr: Ana je ovdje s jednim ciljem—to snimi savršenu fotografiju malenog primorskog sela.
En: Ana is here with one goal—to capture the perfect photograph of the small seaside village.

Hr: Ta fotografija bi mogla donijeti veliku pobjedu na prestižnom natječaju.
En: This photograph could bring a grand victory at a prestigious competition.

Hr: Luka, njezin prijatelj, stoji pored nje.
En: Luka, her friend, stands next to her.

Hr: On je tu da joj pomogne nositi opremu i pruži podršku.
En: He is there to help carry her equipment and provide support.

Hr: “Jesi uzbuđena?
En: "Are you excited?"

Hr: ” pita ju Luka.
En: Luka asks her.

Hr: “Da, jedva čekam.
En: "Yes, I can't wait.

Hr: Moram uhvatiti pravi trenutak,” odgovara Ana, držeći čvrsto svoju kameru.
En: I have to capture the right moment," Ana responds, holding her camera tightly.

Hr: Dok se probijaju kroz gužvu, Ana osjeti nelagodu.
En: As they move through the crowd, Ana feels uneasy.

Hr: Kameru ne reagira na njene naredbe.
En: The camera is not responding to her commands.

Hr: Ana pritisne nekoliko tipki, ali ništa se ne događa.
En: Ana presses several buttons, but nothing happens.

Hr: Panika je počela rasti u njoj.
En: Panic begins to rise within her.

Hr: “Što se događa?
En: "What's happening?"

Hr: ” pita Luka, primjećujući njezinu zabrinutost.
En: Luka asks, noticing her worry.

Hr: “Kamera me iznevjerila.
En: "The camera has failed me.

Hr: Ne radi,” kaže Ana, očiju punih brige.
En: It's not working," Ana says, her eyes filled with concern.

Hr: Imala je sad dvije opcije: pitati za pomoć ili pokušati sama popraviti kameru.
En: She now had two options: ask for help or try to fix the camera herself.

Hr: Pogledala je oko sebe, dvoumila se.
En: She looked around, hesitating.

Hr: Vrijeme je prolazilo, a sunce se polako spuštalo.
En: Time was passing, and the sun was slowly setting.

Hr: Ana uzdahne i odluči pitati za pomoć.
En: Ana sighs and decides to ask for help.

Hr: Prilazi štandu gdje stariji muškarac prodaje alate i upita ga, “Oprostite, trebam pomoć s kamerom.
En: She approaches a stall where an elderly man is selling tools and asks him, "Excuse me, I need help with my camera.

Hr: Možete li mi pomoći?
En: Can you help me?"

Hr: ”Muškarac ju pažljivo promatra i klimne glavom.
En: The man carefully observes her and nods his head.

Hr: “Mogu.
En: "I can.

Hr: Dajte da pogledam.
En: Let me take a look."

Hr: ” On uzme kameru i stručno je pregleda.
En: He takes the camera and expertly examines it.

Hr: Nakon nekoliko minuta, osmijeh mu se pojavi na licu.
En: After a few minutes, a smile appears on his face.

Hr: “Evo, tvoj problem je riješen.
En: "Here, your problem is solved."

Hr: ”Ana uzme kameru, srce joj brže kuca.
En: Ana takes the camera, her heart beating faster.

Hr: Isproba je i sve radi kako treba.
En: She tests it, and everything works perfectly.

Hr: “Hvala vam puno!
En: "Thank you so much!"

Hr: ” kaže s olakšanjem.
En: she says with relief.

Hr: Luka i Ana brzo krenu prema selu.
En: Luka and Ana quickly head towards the village.

Hr: Sunčeva svjetlost počinje poprimati zlatni ton, idealno vrijeme za fotografiju.
En: The sunlight is starting to take on a golden hue, the ideal time for a photograph.

Hr: Dolaze do starog kamenog mola gdje čamci mirno plutaju na vodi.
En: They reach the old stone pier where boats float calmly on the water.

Hr: Ana podiže kameru i snima.
En: Ana raises the camera and shoots.

Hr: Zvuk okidanja donosi joj osjećaj zadovoljstva.
En: The sound of the shutter brings her a sense of satisfaction.

Hr: Nakon što je završila, Ana pogleda rezultat i zna da je uhvatila savršeni trenutak.
En: After finishing, Ana looks at the result and knows she captured the perfect moment.

Hr: Fotografija prikazuje ljepotu i mir malog sela.
En: The photograph shows the beauty and tranquility of the small village.

Hr: Ana se osmjehne, znajući da je napravila korak naprijed u svojoj karijeri.
En: Ana smiles, knowing she has taken a step forward in her career.

Hr: Kasnije te noći, Ana sjedi sa Lukom na molu, gledajući u zvjezdano nebo.
En: Later that night, Ana sits with Luka on the pier, looking at the starry sky.

Hr: “Ponekad, nije loše tražiti pomoć,” priznaje.
En: "Sometimes, it's not bad to ask for help," she admits.

Hr: Luka se smiješi.
En: Luka smiles.

Hr: “To ti je dobra lekcija.
En: "That’s a good lesson for you."

Hr: ”Ana šalje fotografiju na natječaj i osjeća novo stečeno samopouzdanje.
En: Ana sends the photograph to the competition and feels newfound confidence.

Hr: Ma gdje završila, zna da je na pravom putu.
En: Wherever she ends up, she knows she is on the right path.


Vocabulary Words:
  • edge: rub
  • stalls: štandovi
  • produce: plodovi
  • handmade: ručno izrađenih
  • delicacies: delicija
  • vendors: prodavača
  • commands: naredbe
  • concern: zabrinutost
  • goal: cilj
  • prestigious: prestižnom
  • competition: natječaj
  • equipment: opremu
  • support: podršku
  • uneasy: nelagodu
  • panic: panika
  • hesitating: dvoumila
  • observe: promatrati
  • expertly: stručno
  • relief: olakšanjem
  • golden: zlatni
  • calmly: mirno
  • shutter: okidanje
  • satisfaction: zadovoljstva
  • career: karijera
  • self-confidence: samopouzdanje
  • sunset: sunce se polako spuštalo
  • stall: štandu
  • fix: popraviti
  • elderly: stariji
  • hue: ton
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca