Trascritto

Capturing Memories: A Wet Phone, a Royal Castle, and an Unforgettable Lesson

1 gen 2024 · 14 min. 57 sec.
Capturing Memories: A Wet Phone, a Royal Castle, and an Unforgettable Lesson
Capitoli

01 · Main Story

10 min. 6 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 16 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Polish: Capturing Memories: A Wet Phone, a Royal Castle, and an Unforgettable Lesson Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/capturing-memories-a-wet-phone-a-royal-castle-and-an-unforgettable-lesson/ Story Transcript: Pl: Na...

mostra di più
Fluent Fiction - Polish: Capturing Memories: A Wet Phone, a Royal Castle, and an Unforgettable Lesson
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/capturing-memories-a-wet-phone-a-royal-castle-and-an-unforgettable-lesson

Story Transcript:

Pl: Na tętniącym życiem placu Zamkowym w Warszawie, słoneczne popołudnie taszczyło za sobą tłumy przechodniów.
En: On the bustling Castle Square in Warsaw, a sunny afternoon brought with it crowds of passersby.

Pl: Wśród nich znalazła się Katarzyna, młoda, żywiołowa dziewczyna o iskrzących się z ciekawości oczach.
En: Among them was Katarzyna, a young, spirited girl with eyes sparkling with curiosity.

Pl: Dziewczyna łapała w obiektyw swojego telefonu zabytki Starego Miasta.
En: She captured the city's historic sites with her phone's camera lens.

Pl: Chciała uwiecznić swoją wizytę w skąpanej w słońcu Warszawie.
En: She wanted to immortalize her visit to sun-drenched Warsaw.

Pl: Jednak Katarzyna nie chciała byle jakiego selfie.
En: However, Katarzyna didn't want just any selfie.

Pl: Dziewczyna zapragnęła uchwycić na zdjęciu siebie oraz tę szczególną atmosferę miasta.
En: She desired to capture herself and the unique atmosphere of the city in one photo.

Pl: Zdecydowała, że idealnym tłem będzie fasada Zameku Królewskiego.
En: She decided that the perfect backdrop would be the facade of the Royal Castle.

Pl: Przystawiła telefon do twarzy, zupełnie nie zważając na to, co dzieje się wokół.
En: She held her phone up to her face, completely ignoring what was happening around her.

Pl: Oglądała świat przez wyświetlacz swojego telefonu, skupionych na ujęciu, które zrobiła.
En: She viewed the world through the screen of her phone, fixated on the shot she had taken.

Pl: Była zaabsorbowana próbą zrobienia idealnej fotki.
En: She was absorbed in trying to capture the perfect picture.

Pl: Niespodziewanie, ułamek sekundy przerwał jej skupienie - zorientowała się, że coś takiego jest niemożliwe!
En: Suddenly, in a split second, her concentration was interrupted - she realized that something like this was impossible!

Pl: Ale było już za późno.
En: But it was already too late.

Pl: Katarzyna straciła równowagę i wraz z jej telefonem wylądowała w fontannie, która stała obok.
En: Katarzyna lost her balance and, along with her phone, ended up in the fountain next to her.

Pl: Woda zrobiła sobie miejsce w jej butach i przemoczyła jej ubrania.
En: Water found its way into her shoes and soaked her clothes.

Pl: Telefon szybko wyciągnęła z wody, a jej twarz malowało zdziwienie.
En: She quickly retrieved her phone from the water, her face painted with surprise.

Pl: Plac wypełnił głośny śmiech przechodniów, którzy byli świadkami tej komedii.
En: The square filled with loud laughter from the onlookers who witnessed this comedy.

Pl: Katarzyna, choć z początku zaskoczona, szybko do nich dołączyła.
En: Katarzyna, initially taken aback, quickly joined in with them.

Pl: Zmokła, ale uśmiechnięta, przystawiła znowu mokry telefon do twarzy.
En: Soaked but smiling, she once again held her wet phone up to her face.

Pl: Teraz miała nie tylko zdjęcie z Zamkiem Królewskim, ale również niezapomnianą historią do opowiedzenia.
En: Now she not only had a photo with the Royal Castle, but also an unforgettable story to tell.

Pl: Wyciągnęła wnioski z tego zabawnego incydentu.
En: She drew conclusions from this amusing incident.

Pl: Teraz, kiedy robiła zdjęcia, zawsze sprawdzała to, co jest za nią.
En: From then on, whenever she took photos, she always checked what was behind her.

Pl: Ostatecznie, Katarzyna dotarła do przekonania, że najlepsze zdjęcia to nie te idealne, ale te, które mają w sobie coś więcej - prawdziwą historię.
En: Ultimately, Katarzyna came to the realization that the best photos are not the perfect ones, but rather the ones that have something more - a true story.

Pl: A z naszej strony, mamy nadzieję, że historię tę potraktujecie jako przypomnienie, że podczas gdy życie pełne jest nieprzewidywalności, każdy nieplanowany moment może przynieść nam wartościową lekcję, a nawet zabawną historię do opowiedzenia.
En: And from our side, we hope that you treat this story as a reminder that while life is full of unpredictability, every unplanned moment can bring us a valuable lesson and even a funny story to tell.

Pl: Niezależnie od tego, jakie przeciwności losu spotkają Katarzynę, ona zawsze będzie pamiętała o tym dniu, kiedy to z fotki z Zamkiem Królewskim na tle stworzyła życiową pamiątkę.
En: No matter what adversities Katarzyna faces, she will always remember the day when she turned a photo with the Royal Castle in the background into a life-long memory.


Vocabulary Words:
  • On the: będąc na
  • bustling: tętniącym
  • Castle Square: placu Zamkowym
  • in Warsaw: w Warszawie
  • a sunny afternoon: słoneczne popołudnie
  • brought with it: taszczyło za sobą
  • crowds of: tłumy
  • passersby: przechodniów
  • Among them: Wśród nich
  • was Katarzyna: znalazła się Katarzyna
  • a young: młoda
  • spirited: żywiołowa
  • girl: dziewczyna
  • with eyes sparkling with: iskrzących się z
  • curiosity: ciekawości
  • She captured: Złapała
  • the city's historic sites: zabytki Starego Miasta
  • She wanted: chciała
  • to immortalize her visit: uwiecznić swoją wizytę
  • However: Jednak
  • didn't want: nie chciała
  • just any: takiego jak
  • She desired: zapragnęła
  • unique: szczególną
  • atmosphere: swoją atmosferę
  • of the city: miasta
  • She decided: Zdecydowała
  • perfect backdrop: idealnym tłem
  • would be: fasadą
  • She held: Przystawiła
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca