Cabbage Confusion at Riga Market!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Cabbage Confusion at Riga Market!
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Latvian: Cabbage Confusion at Riga Market! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/cabbage-confusion-at-riga-market/ Story Transcript: Lv: Rīgas saule smaida, un tirgus rosība sākas. En:...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/cabbage-confusion-at-riga-market
Story Transcript:
Lv: Rīgas saule smaida, un tirgus rosība sākas.
En: The sun smiles over Riga, and the hustle and bustle of the market begins.
Lv: Aija, jurģiniece ar spilgtu matu saiti, soli pārklāj Rīgas Centrāltirgu.
En: Aija, a girl with a bright ribbon in her hair, walks towards the Riga Central Market.
Lv: Nav ne diena, kad Aija neiet pie sava mīļākā kāpostu tīteņu pārdevēja Ansī.
En: There isn't a single day when Aija doesn't visit her favorite cabbage sprout seller, Ansī.
Lv: "Labrīt, Ansī," sveicina Aija, pievedinoties kāpostu tīteņu smaržai. "Dod man lūdzu desmit no tiem gardajiem."
En: "Good morning, Ansī," greets Aija, approaching the scent of cabbage sprouts. "Please give me ten of those delicious ones."
Lv: Ansis viņai smaida. "Protams, Aija, bet uzgaidi minūti. Man vēl jāpieņem viens zvans."
En: Ansī smiles at her. "Of course, Aija, but please wait a minute. I need to take one more call."
Lv: Aija klaigā atsaucas, "Nav jautājumu!" un gaida. Viņa pārvietojas pie kastes ar kāpostu tīteņiem, bet nejauši aizķer savu somu par kaut ko.
En: Aija calls out, "No problem!" and waits. She moves towards the crates of cabbage sprouts, but accidentally catches her bag on something.
Lv: Aija izliekas uz priekšu, lai sakārtotu radušos haosu. Neredzot, kur liek rokas, Aija jūt, kā tās iegrimst siltos, mīkstos... matos?
En: Aija leans forward to sort out the mess. Not seeing where she's putting her hands, Aija feels them sink into something warm and soft... hair?
Lv: Pēkšņi viņa dzird izbrīnītu balsi. "Hei, kas te notiek?!"
En: Suddenly she hears a surprised voice. "Hey, what's going on here?!"
Lv: Aija palēkā un atpakaļ soļo. Viņas acu priekšā nav tīteņi, bet gan Juris – ilgstošs tirgus apmeklētājs, pazīstams ar savu kuplo zaļo matu šķipsnu, kam tiešām ir kāpostu krāsa.
En: Aija jumps back. Instead of the sprouts, she sees Juris – a regular market visitor known for his thick green hair that does indeed resemble cabbage.
Lv: Starpība vienīgā – tie smaržo pēc zāļu šampūna, nevis kāpostiem.
En: The only difference – it smells like herbal shampoo, not cabbage.
Lv: "Ai, Jurij, piedod!" Aija nosarkst kā biete. "Es domāju, ka tu esi kāpostu tīteņi..."
En: "Oops, Juris, I'm sorry!" Aija blushes. "I thought you were cabbage sprouts..."
Lv: Juris smejas. "Nu ko, tas ir kompliments vai pazemojums?"
En: Juris laughs. "Well, is that a compliment or an insult?"
Lv: Abi saprotas uz smiekliem, un Ansis atgriežas, pamanot nelielo sajaukumu.
En: Both of them understand and burst into laughter, while Ansī returns, noticing the little mix-up.
Lv: "Kad jau Juris kļuvis par manu konkurentu kāpostu biznesā?"
En: "When did Juris become my competitor in the cabbage business?"
Lv: Trīs draugi turpina smieties, bet Aija beidzot saņem savus tīteņus.
En: The three friends continue to laugh, and Aija finally gets her sprouts.
Lv: Viņa nolemj atgādināt sev – reizēm cilvēki un kāposti var izskatīties līdzīgi, bet acis ir jātura vaļā.
En: She decides to remind herself – sometimes people and cabbages may look similar, but one must keep their eyes open.
Lv: Un tā viņi visi turpina savu dienu tirgū, atceroties dienu, kad Aija nomainīja Juriju ar kāpostu tīteņiem.
En: And so they all continue their day at the market, remembering the day when Aija mistook Juris for cabbage sprouts.
Vocabulary Words:
- sun: saule
- market: tirgus
- ribbon: saiti
- cabbage: kāposts
- sprouts: tīteņi
- greet: sveicina
- delicious: gardajiem
- mess: haosu
- hands: rokas
- sink: iegrimst
- hair: matos
- surprised: izbrīnītu
- visitor: apmeklētājs
- compliment: kompliments
- insult: pazemojums
- laughter: smiekli
- competitor: konkurentu
- cabbages: kāposti
- regular: ilgstošs
- resemble: līdzīgi
- herbal: zāļu
- shampoo: šampūns
- blush: nosarkst
- sometimes: reizēm
- similar: līdzīgi
- mistook: nomainīja
- remind: atgādināt
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti