Budapest's Great Market Hall: A Culinary Adventure with János
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hungarian: Budapest's Great Market Hall: A Culinary Adventure with János Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/budapests-great-market-hall-a-culinary-adventure-with-janos/ Story Transcript: Hu: A nap délelőttje szép...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/budapests-great-market-hall-a-culinary-adventure-with-janos
Story Transcript:
Hu: A nap délelőttje szép napsütésre ébredt Budapesten.
En: The morning in Budapest awoke to beautiful sunshine.
Hu: János izgatottan ébredt fel, mert ma nagy nap volt.
En: János woke up excitedly because today was a big day.
Hu: Ma este családi vacsora volt, és ő volt a felelős a bevásárlásért.
En: There was a family dinner tonight, and he was responsible for the shopping.
Hu: A Nagyvásárcsarnok, Budapest egyik legnagyobb piaca, már nyüzsgött az élettől.
En: The Great Market Hall, one of Budapest’s largest markets, was already bustling with life.
Hu: Friss termékekkel és helyi finomságokkal kellett feltöltenie a családi asztalt.
En: He had to fill the family table with fresh produce and local delicacies.
Hu: János belépett a piactérre, ahol az illatok és zajok forgataga azonnal elbűvölte.
En: János entered the market, where the swirl of scents and sounds immediately enchanted him.
Hu: Először a zöldségeshez ment.
En: First, he went to the greengrocer.
Hu: Tudta, hogy friss paradicsomra, paprikára és uborkára van szüksége egy finom salátához.
En: He knew he needed fresh tomatoes, peppers, and cucumbers for a delicious salad.
Hu: "Jó napot kívánok! Kérek szépen egy kiló friss paradicsomot, két paprikát és három uborkát," mondta udvariasan az árusnak.
En: "Good morning! Could I have a kilo of fresh tomatoes, two peppers, and three cucumbers, please?" he asked politely.
Hu: Az árus mosolyogva helyezte el a zöldségeket János kosarába.
En: The vendor smiled as he placed the vegetables in János's basket.
Hu: Következő megállója a gyümölcsárusok standja volt.
En: His next stop was the fruit stall.
Hu: Ott szebbnél szebb almák, körték és szőlők sorakoztak.
En: There, beautiful apples, pears, and grapes lined up.
Hu: "Ezek a körték gyönyörűek, mennyiért adja őket?" kérdezte János.
En: "These pears are gorgeous, how much for them?" János asked.
Hu: Az árus büszkén mutatta meg az árát, János pedig boldogan vett belőlük.
En: The vendor proudly showed the price, and János happily bought some.
Hu: A következő megálló a sajtok és szalámik területe volt.
En: The next stop was the cheese and sausages section.
Hu: A Nagyvásárcsarnok híres volt különleges sajtjairól és finom kolbászairól.
En: The Great Market Hall was famous for its special cheeses and fine sausages.
Hu: János választott egy kis karaván sajtot és egy csomag finom debreceni kolbászt.
En: János chose some caravan cheese and a package of delicious debreceni sausage.
Hu: "Ezek tökéletesek lesznek a vacsorához," gondolta elégedetten.
En: "These will be perfect for dinner," he thought contentedly.
Hu: Az árus javasolt még egy darab mangalica sonkát is, amit János nem tudott visszautasítani.
En: The vendor also suggested a piece of mangalica ham, which János couldn't resist.
Hu: Miután bevásárolt, János a pékségnél befejezte a körútját, ahol meleg, illatos kenyerek és péksütemények várták.
En: After shopping, János finished his round at the bakery, where warm, fragrant breads and pastries awaited.
Hu: "Egy nagy kenyeret és pár kakaós csigát kérek," mondta.
En: "One large bread and a few cocoa rolls, please," he said.
Hu: A finom illatoktól máris érezte, hogy a vacsora sikeres lesz.
En: The delicious aromas made him feel confident that the dinner would be a success.
Hu: Este a család együtt ült az asztalnál.
En: In the evening, the family sat together at the table.
Hu: A friss saláta, gyümölcstál, finom sajtok és szalámik, valamint a meleg kenyér és sütemények mind-mind János ügyes vásárlásának eredményei voltak.
En: The fresh salad, fruit platter, fine cheeses and sausages, along with the warm bread and pastries, were all the results of János’s skillful shopping.
Hu: Míg az ételeket ízlelték, a családtagok dicsérték János gondos munkáját.
En: As they tasted the food, the family members praised János’s careful work.
Hu: "Nagyszerű étkeket hoztál nekünk!" mondta nagymamája büszkén mosolyogva.
En: "You brought us wonderful treats!" his grandmother said proudly, smiling.
Hu: A vacsora végére mindenki elégedetten, jóllakottan mosolygott.
En: By the end of the dinner, everyone was smiling contentedly and full.
Hu: János boldogan dőlt hátra, tudván, hogy sikerült örömet okoznia a családjának a friss és ízletes finomságokkal.
En: János leaned back happily, knowing he had managed to bring joy to his family with fresh and tasty delicacies.
Hu: A Nagyvásárcsarnok varázslatos hely volt, és János biztos volt benne, hogy hamarosan visszatér.
En: The Great Market Hall was a magical place, and János was certain he would return soon.
Vocabulary Words:
- morning: délelőtt
- sunshine: napsütés
- excitedly: izgatottan
- dinner: vacsora
- responsible: felelős
- shopping: bevásárlás
- market: piac
- bustling: nyüzsgött
- produce: termékek
- delicacies: finomságok
- enchanted: elbűvölte
- greengrocer: zöldséges
- polite: udvarias
- vendor: árus
- basket: kosár
- stall: stand
- lined up: sorakoztak
- proudly: büszkén
- cheese: sajt
- sausages: kolbászok
- famous: híres
- caravan: karaván
- contentedly: elégedetten
- bakery: pékség
- fragrant: illatos
- cocoa rolls: kakaós csigák
- aromas: illatok
- confident: biztos
- praised: dicsérték
- wonderful: nagyszerű
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company