Trascritto

Bridging Eras: Designing Modernity Amidst History

27 ott 2024 · 14 min. 44 sec.
Bridging Eras: Designing Modernity Amidst History
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 57 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Swedish: Bridging Eras: Designing Modernity Amidst History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/bridging-eras-designing-modernity-amidst-history/ Story Transcript: Sv: Lukas satt vid fönstret i det lilla...

mostra di più
Fluent Fiction - Swedish: Bridging Eras: Designing Modernity Amidst History
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/bridging-eras-designing-modernity-amidst-history

Story Transcript:

Sv: Lukas satt vid fönstret i det lilla kaféet på en hörna i Gamla Stan.
En: Lukas sat by the window in the little café on a corner in Gamla Stan.

Sv: Utanför rusade människor förbi på de smala kullerstensgatorna, upplysta av det varma skenet från gatlyktorna.
En: Outside, people rushed by on the narrow cobblestone streets, illuminated by the warm glow of the streetlights.

Sv: Löv prasslade i den svala höstluften, och det började bli mörkt.
En: Leaves rustled in the cool autumn air, and it was starting to get dark.

Sv: Inne på kaféet satt Emilia mittemot honom, med en mjuk ullsjal om axlarna.
En: Inside the café, Emilia sat across from him, with a soft wool scarf around her shoulders.

Sv: Hon lyssnade noggrant på det Lukas berättade om sitt projekt.
En: She listened attentively to what Lukas was telling her about his project.

Sv: Hon förstod hans dilemma.
En: She understood his dilemma.

Sv: "Jag måste göra något modernt", sa Lukas och rörde försiktigt om i sin kopp kaffe.
En: "I have to do something modern," Lukas said, stirring his cup of coffee gently.

Sv: "Men jag vill inte förstöra den historiska känslan."
En: "But I don't want to ruin the historical feel."

Sv: Emilia log svagt.
En: Emilia smiled slightly.

Sv: "Historia och modernitet kan gå hand i hand", sa hon med övertygelse.
En: "History and modernity can go hand in hand," she said with conviction.

Sv: "Det handlar om att hitta balansen."
En: "It's about finding the balance."

Sv: Lukas suckade.
En: Lukas sighed.

Sv: Han visste att hans chef förväntade sig något nyskapande.
En: He knew that his boss expected something innovative.

Sv: Men att bryta mot platsens historiska integritet kändes fel.
En: But breaking the historical integrity of the place felt wrong.

Sv: Han behövde råd och Emilia, med sin passion för konsthistoria, kanske kunde hjälpa.
En: He needed advice, and Emilia, with her passion for art history, might be able to help.

Sv: "Kan du ge mig några idéer?"
En: "Can you give me some ideas?"

Sv: frågade han.
En: he asked.

Sv: Emilia funderade ett ögonblick och pekade sedan ut mot gatan.
En: Emilia thought for a moment and then pointed out towards the street.

Sv: "Titta på byggnaderna här.
En: "Look at the buildings here.

Sv: Varje del berättar en historia.
En: Every part tells a story.

Sv: Kan du ta med sådana element i ditt design?"
En: Can you incorporate such elements into your design?"

Sv: Lukas tänkte efter.
En: Lukas reflected.

Sv: Det fanns fönsterbågar och förgyllda dörrhandtag.
En: There were window arches and gilded door handles.

Sv: Kanske kunde de inspirera honom.
En: Perhaps they could inspire him.

Sv: Tillsammans började de rita på servetter och skissa.
En: Together they began drawing on napkins and sketching.

Sv: Emilia föreslog att använda gamla symboler som dekorationer i det nya design.
En: Emilia suggested using old symbols as decorations in the new design.

Sv: Det blev natt, men deras idéer fyllde papprena.
En: The night fell, but their ideas filled the papers.

Sv: Lukas kände sig lättad.
En: Lukas felt relieved.

Sv: Emilia hade hjälpt honom att se att det var möjligt att blanda det gamla med det nya på ett respektfullt sätt.
En: Emilia had helped him see that it was possible to blend the old with the new in a respectful way.

Sv: Några veckor senare presenterade Lukas sitt design för företaget.
En: A few weeks later, Lukas presented his design to the company.

Sv: Han hade använt detaljer från Gamla Stan för att ge sitt projekt en känsla av tidlöshet.
En: He had used details from Gamla Stan to give his project a sense of timelessness.

Sv: Reaktionen var överväldigande positiv.
En: The reaction was overwhelmingly positive.

Sv: Hans arbete berömdes för sin harmoniska blandning av tradition och innovation.
En: His work was praised for its harmonious mix of tradition and innovation.

Sv: När han gick tillbaka till kaféet för att tacka Emilia insåg Lukas något viktigt.
En: When he returned to the café to thank Emilia, Lukas realized something important.

Sv: Att bevara kulturarv och skapa något nytt behövde inte vara motsatser.
En: Preserving cultural heritage and creating something new didn't have to be opposites.

Sv: Istället kunde de tillsammans skapa en rikare värld.
En: Instead, they could together create a richer world.


Vocabulary Words:
  • rush: rusa
  • cobblestone: kullersten
  • illuminated: upplyst
  • glow: sken
  • rustled: prasslade
  • scarf: ullsjal
  • attentively: noggrant
  • dilemma: dilemma
  • stirring: rörde om
  • gently: försiktigt
  • ruin: förstöra
  • slightly: svagt
  • conviction: övertygelse
  • dusk: mörkt
  • innovative: nyskapande
  • integrity: integritet
  • reflect: tänka efter
  • arches: fönsterbågar
  • gilded: förgyllda
  • inspire: inspirera
  • sketching: skissera
  • symbols: symboler
  • decorations: dekorationer
  • harmonious: harmonisk
  • praise: berömma
  • heritage: kulturarv
  • preserving: bevara
  • opposites: motsatser
  • blend: blanda
  • timelessness: tidlöshet
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca