Bridging City Life and Ancestral Roots in the Rice Fields
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Bridging City Life and Ancestral Roots in the Rice Fields
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Indonesian: Bridging City Life and Ancestral Roots in the Rice Fields Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/bridging-city-life-and-ancestral-roots-in-the-rice-fields/ Story Transcript: Id: Di bawah langit...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/bridging-city-life-and-ancestral-roots-in-the-rice-fields
Story Transcript:
Id: Di bawah langit biru yang luas, di tengah hamparan hijau padi, Dewi berdiri.
En: Under the wide blue sky, amidst the green expanse of rice fields, Dewi stood.
Id: Angin lembut menyentuh wajahnya, membawa kenangan masa kecil yang indah bersama Budi, kakeknya.
En: A gentle breeze brushed against her face, bringing back beautiful childhood memories with Budi, her grandfather.
Id: Sudah lama Dewi tidak mengunjungi desa ini.
En: It had been a long time since Dewi visited this village.
Id: Kini, dia kembali ke Jawa Tengah, menuju sawah tempat kakeknya bekerja setiap hari.
En: Now, she returned to Central Java, heading to the fields where her grandfather worked every day.
Id: Sebagai seorang profesional muda di Jakarta, hidup Dewi sibuk dan bergerak cepat.
En: As a young professional in Jakarta, Dewi's life was busy and fast-paced.
Id: Terkadang, dia merasa terpisah dari akarnya.
En: Sometimes, she felt disconnected from her roots.
Id: Saat melihat lahan sawah yang luas ini, dia teringat kebahagiaan saat bermain di sini bersama Budi dan Neneknya.
En: Seeing this vast farmland, she recalled the happiness of playing here with Budi and her grandmother.
Id: Budi, yang semakin tua, masih setia mengurus ladang dengan passion dan dedikasi.
En: Budi, growing older, still faithfully tended to the fields with passion and dedication.
Id: Dewi menemui Budi di tengah sawah.
En: Dewi found him in the middle of the rice fields.
Id: Lelaki bijak itu tersenyum sambil melambaikan tangan.
En: The wise man smiled while waving his hand.
Id: "Selamat datang, Dewi," katanya dengan suara lembutnya yang dikenal Dewi.
En: "Welcome, Dewi," he said in the gentle voice Dewi knew well.
Id: "Budi, aku ingin membantu," kata Dewi, berharap terhubung kembali dengan tanah leluhur.
En: "Budi, I want to help," said Dewi, hoping to reconnect with her ancestral land.
Id: Dengan senang hati, Budi menunjukkannya cara memotong padi.
En: Gladly, Budi showed her how to harvest rice.
Id: Awalnya, Dewi merasa canggung, namun perlahan-lahan, kenangan masa kecilnya membantunya.
En: Initially, Dewi felt awkward, but gradually, memories of her childhood guided her.
Id: Selama beberapa hari, Dewi merasakan kembali kehidupan desa.
En: For a few days, Dewi experienced village life once more.
Id: Setiap matahari terbenam, keindahan warna jingga menutupi sawah, mengingatkannya pada ketenangan yang jarang ditemuinya di kota.
En: Each sunset, the beauty of the orange hues covering the fields reminded her of a tranquility rarely found in the city.
Id: Tetapi di satu sisi, ada kekhawatiran.
En: But on the other hand, there was worry.
Id: Bisakah dia menemukan keseimbangan antara kehidupan kota yang sibuk dan nilai-nilai tradisional yang dia cintai?
En: Could she find a balance between the busy city life and the traditional values she cherished?
Id: Pertanyaan ini mengganggunya saat berjuang dengan kegiatan panen yang melibatkan fisik dan hati.
En: This question troubled her as she struggled with the physically and emotionally demanding harvest activities.
Id: Saat malam menjelang setelah hari panjang di sawah, Dewi duduk bersama Budi.
En: As evening descended after a long day in the fields, Dewi sat with Budi.
Id: Dia menceritakan kekhawatirannya.
En: She shared her concerns.
Id: "Budi, aku takut kehilangan semua ini," kata Dewi sambil memandangi bintang-bintang di atas.
En: "Budi, I'm afraid of losing all of this," said Dewi, gazing at the stars above.
Id: Budi menjawab bijak. "Kamu tidak harus memilih, Dewi.
En: Budi wisely responded, "You don't have to choose, Dewi.
Id: Tradisi kita hidup dalam hati dan tindakan kita.
En: Our traditions live in our hearts and actions.
Id: Kamu bisa membawa kehidupan modern ke sini tanpa merusaknya."
En: You can bring modern life here without ruining it."
Id: Kata-kata itu menenangkan jiwa Dewi.
En: Those words calmed Dewi's soul.
Id: Dia menyadari bahwa dia tidak perlu memilih satu di atas yang lain.
En: She realized that she didn't have to choose one over the other.
Id: Dia dapat menggabungkan keduanya.
En: She could blend both.
Id: Dengan tekad baru, dia memutuskan akan lebih sering mengunjungi desa.
En: With renewed resolve, she decided she would visit the village more often.
Id: Dia berencana membawa teknologi yang dapat membantu tanpa menggantikan kekayaan tradisi.
En: She planned to introduce technology that could assist without replacing the richness of tradition.
Id: Di akhir kunjungannya, Dewi memiliki harapan baru.
En: At the end of her visit, Dewi had new hope.
Id: Dia menemukan bahwa dalam keseimbangan antara dua dunia ini, dia dapat menemukan kedamaian.
En: She found that in balancing these two worlds, she could find peace.
Id: Dengan senyum di wajah, Dewi meninggalkan sawah, berjanji kepada dirinya sendiri untuk kembali.
En: With a smile on her face, Dewi left the fields, promising herself to return.
Id: Kali ini, bukan hanya sebagai pengunjung, tapi sebagai bagian dari ikatan yang tak terputus.
En: This time, not just as a visitor, but as part of an unbroken bond.
Vocabulary Words:
- expanse: hamparan
- breeze: angin lembut
- disconnected: terpisah
- roots: akar
- faithfully: setia
- harvest: memotong
- awkward: canggung
- gradually: perlahan-lahan
- recall: teringat
- tranquility: ketenangan
- concerns: kekhawatiran
- gazing: memandangi
- worry: kekhawatiran
- balance: keseimbangan
- emotionally: melibatkan hati
- blending: menggabungkan
- traditions: tradisi
- tradition: tradisi
- rural: desa
- urban: kota
- ancestral: leluhur
- bond: ikatan
- wise: bijak
- embrace: menggabungkan
- descended: menjelang
- resolve: tekad
- cherished: cintai
- introduced: membawa
- physically: melibatkan fisik
- valuable: kekayaan
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti