Brews & Blossoms: Love and Coffee in Budapest's Autumn Air
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Brews & Blossoms: Love and Coffee in Budapest's Autumn Air
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hungarian: Brews & Blossoms: Love and Coffee in Budapest's Autumn Air Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/brews-blossoms-love-and-coffee-in-budapests-autumn-air/ Story Transcript: Hu: Az őszi levegő...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/brews-blossoms-love-and-coffee-in-budapests-autumn-air
Story Transcript:
Hu: Az őszi levegő frissessége átjárta Budapest utcáit, ahogy Ákos és Lilla a kis kávépörkölőhöz sétáltak.
En: The freshness of the autumn air swept through the streets of Budapest as Ákos and Lilla walked to the small coffee roastery.
Hu: A nap gyengéden sütött le, s a szeptemberi szél kellemesen fújt végig a színes faleveleken.
En: The sun gently shone down, and the September breeze pleasantly rustled the colorful leaves.
Hu: A kávépörkölő már messziről hívogatta őket, az ajtóból áradt ki a friss kávé illata.
En: The coffee roastery beckoned them from afar, the aroma of fresh coffee wafting from the doorway.
Hu: Az ablak mellett egy régi fapad, mellette pedig zsákokban halmozva a zöld kávébabok, melyek arra vártak, hogy Zoltán mesteri kezei alatt pörkölésre kerüljenek.
En: Next to the window stood an old wooden bench, and beside it, bags piled with green coffee beans awaiting roasting by Zoltán's masterful hands.
Hu: Ákos nem tudta levenni a szemét Lilláról.
En: Ákos couldn't take his eyes off Lilla.
Hu: A lány mosolya mindig megbabonázta, és most is csak azért hozta el ide, hogy lenyűgözze a kávé iránti szenvedélyével.
En: Her smile always captivated him, and he had brought her here to impress her with his passion for coffee.
Hu: Belépve a pörkölőbe, Ákos minden eddigi bátorságát elvesztette.
En: As he stepped into the roastery, all of Ákos’s courage seemed to vanish.
Hu: A kis bolt tele volt ismeretlen kávéfajtákkal, mindegyikük különleges és különböző.
En: The small shop was filled with unfamiliar types of coffee, each special and different.
Hu: Ákos dilemmába került: vajon melyik kávé lenne a tökéletes választás, hogy lenyűgözze Lillát?
En: Ákos was in a dilemma: which coffee would be the perfect choice to impress Lilla?
Hu: Zoltán, a pörkölő tulajdonosa, éppen a pult mögött állt, miközben gondosan mérte ki az újabb adag kávét a pörköléshez.
En: Zoltán, the owner of the roastery, stood behind the counter, carefully measuring another batch of coffee for roasting.
Hu: Tekintete azonnal felfedezte Ákos bizonytalan állását a helyiség közepén.
En: His gaze immediately noticed Ákos standing uncertainly in the middle of the room.
Hu: – Üdvözlöm Önöket! Segíthetek valamiben? – kérdezte Zoltán meleg mosollyal.
En: "Welcome! Can I help you with something?" Zoltán asked with a warm smile.
Hu: Ákos tétovázva nézett Zoltánra, majd Lillára.
En: Ákos hesitantly looked at Zoltán, then at Lilla.
Hu: Mély levegőt vett, és úgy döntött, őszinte lesz.
En: He took a deep breath and decided to be honest.
Hu: – Igen, köszönöm. Különleges kávébabot keresek... valakit szeretnék lenyűgözni – mondta zavartan.
En: "Yes, thank you. I’m looking for a special coffee bean... I’d like to impress someone," he said awkwardly.
Hu: Zoltán megértéssel nézett Ákosra, majd barátságosan bólintott.
En: Zoltán looked at Ákos with understanding and nodded amicably.
Hu: – Értem. Nos, nézzük, mit ajánlhatok. – Zoltán a pult mögé lépett, és néhány különböző kávébabot húzott elő.
En: "I see. Well, let's see what I can recommend." Zoltán stepped behind the counter and pulled out several different coffee beans.
Hu: – Itt van például egy etiópiai arabica, nagyon gyümölcsös és virágos ízvilágú.
En: "Here is an Ethiopian Arabica, very fruity and floral in flavor.
Hu: Különleges választás, garantáltan tetszeni fog annak, aki nyitott az újra.
En: A special choice, sure to please someone open to new experiences."
Hu: Lilla izgatottan figyelte a beszélgetést, érdeklődést mutatva a kávé iránt.
En: Lilla watched the conversation excitedly, showing interest in the coffee.
Hu: – Milyen érdekes! – szólalt meg Lilla.
En: "How interesting!" Lilla exclaimed.
Hu: – Sosem gondoltam, hogy a kávé íze ennyire sokféle lehet.
En: "I never thought coffee flavors could be so varied."
Hu: Ákos kezdte magát jobban érezni.
En: Ákos started to feel more at ease.
Hu: Zoltán részletesen mesélt róluk, és Ákos figyelmesen hallgatta, próbálva minden apró részletet megjegyezni.
En: Zoltán explained the details about the coffees, and Ákos listened attentively, trying to remember every little detail.
Hu: Máskor talán szégyellte volna, hogy ennyire járatlan a kávé világában, de most csak tanulni akart, hogy lenyűgözhesse Lillát.
En: Normally, he might have been embarrassed by his lack of knowledge about coffee, but now he just wanted to learn so he could impress Lilla.
Hu: Végül Ákos úgy döntött, hogy a Zoltán által javasolt etiópiai kávébabot választja.
En: In the end, Ákos decided to choose the Ethiopian coffee bean Zoltán recommended.
Hu: Amikor kiléptek az üzletből, az őszi napsütés ragyogása mintha új fényt gyújtott volna közte és Lilla között.
En: As they stepped out of the shop, the glow of the autumn sunlight seemed to ignite a new light between him and Lilla.
Hu: – Köszönöm, Ákos – mondta Lilla, ahogy az utcára értek.
En: "Thank you, Ákos," Lilla said as they reached the street.
Hu: – Nagyon élveztem ezt a kirándulást a kávé világába. Én is szeretnék többet megtudni róla.
En: "I really enjoyed this journey into the world of coffee. I'd love to learn more about it.
Hu: Kóstoljuk meg együtt?
En: Shall we taste it together?"
Hu: Ákos csak mosolygott, hálásan egy pillanatra Zoltán irányába nézve a bolt üvegajtaján keresztül.
En: Ákos just smiled, gratefully glancing towards the shop's glass door at Zoltán.
Hu: Rájött, hogy néha a legegyszerűbb, őszinte lépések hozzák a legnagyobb változást.
En: He realized that sometimes the simplest, most honest steps bring the greatest changes.
Hu: Szívét valami meleg érzés töltötte el, ahogy Lilla kezét fogva indultak újabb kalandok felé a város pulzáló szívében.
En: His heart filled with a warm feeling as he held Lilla's hand and they set off for new adventures in the bustling heart of the city.
Vocabulary Words:
- freshness: frissessége
- roastery: kávépörkölő
- rustled: fújt
- beckoned: hívogatta
- wafting: áradt ki
- piled: halmozva
- masterful: mesteri
- courage: bátorság
- dilemma: dilemma
- hesitantly: tétovázva
- awkwardly: zavartan
- amicably: barátságosan
- fruity: gyümölcsös
- floral: virágos
- varied: sokféle
- attentively: figyelmesen
- embarrassed: szégyellte
- ignite: gyújtott
- gratefully: hálásan
- honest: őszinte
- bustling: pulzáló
- gently: gyengéden
- captivated: megbabonázta
- unfamiliar: ismeretlen
- batch: adag
- carefully: gondosan
- certainly: garantáltan
- pleasantly: kellemesen
- journey: kirándulás
- new experiences: újra
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company