Trascritto

Brews & Blossoms: Love and Coffee in Budapest's Autumn Air

5 set 2024 · 18 min. 20 sec.
Brews & Blossoms: Love and Coffee in Budapest's Autumn Air
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 35 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Hungarian: Brews & Blossoms: Love and Coffee in Budapest's Autumn Air Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/brews-blossoms-love-and-coffee-in-budapests-autumn-air/ Story Transcript: Hu: Az őszi levegő...

mostra di più
Fluent Fiction - Hungarian: Brews & Blossoms: Love and Coffee in Budapest's Autumn Air
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/brews-blossoms-love-and-coffee-in-budapests-autumn-air

Story Transcript:

Hu: Az őszi levegő frissessége átjárta Budapest utcáit, ahogy Ákos és Lilla a kis kávépörkölőhöz sétáltak.
En: The freshness of the autumn air swept through the streets of Budapest as Ákos and Lilla walked to the small coffee roastery.

Hu: A nap gyengéden sütött le, s a szeptemberi szél kellemesen fújt végig a színes faleveleken.
En: The sun gently shone down, and the September breeze pleasantly rustled the colorful leaves.

Hu: A kávépörkölő már messziről hívogatta őket, az ajtóból áradt ki a friss kávé illata.
En: The coffee roastery beckoned them from afar, the aroma of fresh coffee wafting from the doorway.

Hu: Az ablak mellett egy régi fapad, mellette pedig zsákokban halmozva a zöld kávébabok, melyek arra vártak, hogy Zoltán mesteri kezei alatt pörkölésre kerüljenek.
En: Next to the window stood an old wooden bench, and beside it, bags piled with green coffee beans awaiting roasting by Zoltán's masterful hands.

Hu: Ákos nem tudta levenni a szemét Lilláról.
En: Ákos couldn't take his eyes off Lilla.

Hu: A lány mosolya mindig megbabonázta, és most is csak azért hozta el ide, hogy lenyűgözze a kávé iránti szenvedélyével.
En: Her smile always captivated him, and he had brought her here to impress her with his passion for coffee.

Hu: Belépve a pörkölőbe, Ákos minden eddigi bátorságát elvesztette.
En: As he stepped into the roastery, all of Ákos’s courage seemed to vanish.

Hu: A kis bolt tele volt ismeretlen kávéfajtákkal, mindegyikük különleges és különböző.
En: The small shop was filled with unfamiliar types of coffee, each special and different.

Hu: Ákos dilemmába került: vajon melyik kávé lenne a tökéletes választás, hogy lenyűgözze Lillát?
En: Ákos was in a dilemma: which coffee would be the perfect choice to impress Lilla?

Hu: Zoltán, a pörkölő tulajdonosa, éppen a pult mögött állt, miközben gondosan mérte ki az újabb adag kávét a pörköléshez.
En: Zoltán, the owner of the roastery, stood behind the counter, carefully measuring another batch of coffee for roasting.

Hu: Tekintete azonnal felfedezte Ákos bizonytalan állását a helyiség közepén.
En: His gaze immediately noticed Ákos standing uncertainly in the middle of the room.

Hu: – Üdvözlöm Önöket! Segíthetek valamiben? – kérdezte Zoltán meleg mosollyal.
En: "Welcome! Can I help you with something?" Zoltán asked with a warm smile.

Hu: Ákos tétovázva nézett Zoltánra, majd Lillára.
En: Ákos hesitantly looked at Zoltán, then at Lilla.

Hu: Mély levegőt vett, és úgy döntött, őszinte lesz.
En: He took a deep breath and decided to be honest.

Hu: – Igen, köszönöm. Különleges kávébabot keresek... valakit szeretnék lenyűgözni – mondta zavartan.
En: "Yes, thank you. I’m looking for a special coffee bean... I’d like to impress someone," he said awkwardly.

Hu: Zoltán megértéssel nézett Ákosra, majd barátságosan bólintott.
En: Zoltán looked at Ákos with understanding and nodded amicably.

Hu: – Értem. Nos, nézzük, mit ajánlhatok. – Zoltán a pult mögé lépett, és néhány különböző kávébabot húzott elő.
En: "I see. Well, let's see what I can recommend." Zoltán stepped behind the counter and pulled out several different coffee beans.

Hu: – Itt van például egy etiópiai arabica, nagyon gyümölcsös és virágos ízvilágú.
En: "Here is an Ethiopian Arabica, very fruity and floral in flavor.

Hu: Különleges választás, garantáltan tetszeni fog annak, aki nyitott az újra.
En: A special choice, sure to please someone open to new experiences."

Hu: Lilla izgatottan figyelte a beszélgetést, érdeklődést mutatva a kávé iránt.
En: Lilla watched the conversation excitedly, showing interest in the coffee.

Hu: – Milyen érdekes! – szólalt meg Lilla.
En: "How interesting!" Lilla exclaimed.

Hu: – Sosem gondoltam, hogy a kávé íze ennyire sokféle lehet.
En: "I never thought coffee flavors could be so varied."

Hu: Ákos kezdte magát jobban érezni.
En: Ákos started to feel more at ease.

Hu: Zoltán részletesen mesélt róluk, és Ákos figyelmesen hallgatta, próbálva minden apró részletet megjegyezni.
En: Zoltán explained the details about the coffees, and Ákos listened attentively, trying to remember every little detail.

Hu: Máskor talán szégyellte volna, hogy ennyire járatlan a kávé világában, de most csak tanulni akart, hogy lenyűgözhesse Lillát.
En: Normally, he might have been embarrassed by his lack of knowledge about coffee, but now he just wanted to learn so he could impress Lilla.

Hu: Végül Ákos úgy döntött, hogy a Zoltán által javasolt etiópiai kávébabot választja.
En: In the end, Ákos decided to choose the Ethiopian coffee bean Zoltán recommended.

Hu: Amikor kiléptek az üzletből, az őszi napsütés ragyogása mintha új fényt gyújtott volna közte és Lilla között.
En: As they stepped out of the shop, the glow of the autumn sunlight seemed to ignite a new light between him and Lilla.

Hu: – Köszönöm, Ákos – mondta Lilla, ahogy az utcára értek.
En: "Thank you, Ákos," Lilla said as they reached the street.

Hu: – Nagyon élveztem ezt a kirándulást a kávé világába. Én is szeretnék többet megtudni róla.
En: "I really enjoyed this journey into the world of coffee. I'd love to learn more about it.

Hu: Kóstoljuk meg együtt?
En: Shall we taste it together?"

Hu: Ákos csak mosolygott, hálásan egy pillanatra Zoltán irányába nézve a bolt üvegajtaján keresztül.
En: Ákos just smiled, gratefully glancing towards the shop's glass door at Zoltán.

Hu: Rájött, hogy néha a legegyszerűbb, őszinte lépések hozzák a legnagyobb változást.
En: He realized that sometimes the simplest, most honest steps bring the greatest changes.

Hu: Szívét valami meleg érzés töltötte el, ahogy Lilla kezét fogva indultak újabb kalandok felé a város pulzáló szívében.
En: His heart filled with a warm feeling as he held Lilla's hand and they set off for new adventures in the bustling heart of the city.


Vocabulary Words:
  • freshness: frissessége
  • roastery: kávépörkölő
  • rustled: fújt
  • beckoned: hívogatta
  • wafting: áradt ki
  • piled: halmozva
  • masterful: mesteri
  • courage: bátorság
  • dilemma: dilemma
  • hesitantly: tétovázva
  • awkwardly: zavartan
  • amicably: barátságosan
  • fruity: gyümölcsös
  • floral: virágos
  • varied: sokféle
  • attentively: figyelmesen
  • embarrassed: szégyellte
  • ignite: gyújtott
  • gratefully: hálásan
  • honest: őszinte
  • bustling: pulzáló
  • gently: gyengéden
  • captivated: megbabonázta
  • unfamiliar: ismeretlen
  • batch: adag
  • carefully: gondosan
  • certainly: garantáltan
  • pleasantly: kellemesen
  • journey: kirándulás
  • new experiences: újra
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca