Birthday Splash: Laughs Under the Plum Tree

30 gen 2024 · 15 min. 14 sec.
Birthday Splash: Laughs Under the Plum Tree
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 38 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 41 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Serbian: Birthday Splash: Laughs Under the Plum Tree Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/birthday-splash-laughs-under-the-plum-tree/ Story Transcript: Sr: U malom selu zvanom Zvezdara, postojala...

mostra di più
Fluent Fiction - Serbian: Birthday Splash: Laughs Under the Plum Tree
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/birthday-splash-laughs-under-the-plum-tree

Story Transcript:

Sr: U malom selu zvanom Zvezdara, postojala je poznata kafana "Pod Starom Šljivom" koja je bila srce i duša tog mesta.
En: In a small village called Zvezdara, there was a famous tavern called "Under the Old Plum Tree" which was the heart and soul of the place.

Sr: Kafana je bila puna šarma, sa starim drvenim stolovima i snažnim mirisom kafe i rakije koji se mešao sa smehom ljudi koji su dolazili da uživaju u druženju i muzici.
En: The tavern was full of charm, with old wooden tables and a strong scent of coffee and brandy mixed with the laughter of people who came to enjoy each other's company and music.

Sr: Milica je radila u toj kafani već nekoliko godina i bila je omiljena među redovnim gostima.
En: Milica had been working at the tavern for several years and was beloved among the regular patrons.

Sr: Njen osmeh je bio zarazan, a ruke vešte i brze.
En: Her smile was contagious, and her hands were skillful and quick.

Sr: Ona je nosila punu tacnu rakije, vrteći se vešto između stolova ne bi li poslužila žedne posetioce.
En: She carried a full tray of brandy, maneuvering deftly between the tables to serve the thirsty visitors.

Sr: Stefan, mladić sa tamnom kosom i vedrim očima, sedeo je sa prijateljima i uživao u večeri.
En: Stefan, a young man with dark hair and bright eyes, was sitting with friends, enjoying the evening.

Sr: Bio je to njegov rođendan i odlučili su da proslave u kafani "Pod Starom Šljivom" jer se o njoj uvek pričalo s osmehom.
En: It was his birthday, and they had decided to celebrate at the tavern "Under the Old Plum Tree" because it was always spoken of with a smile.

Sr: Sve je teklo glatko, sve dok Milica nije krenula ka Stefanovom stolu.
En: Everything was going smoothly, until Milica headed towards Stefan's table.

Sr: U tom trenutku, jedan mačak se iznenada pojavio pod njenim nogama, preplašen nekim spoljnim šumom.
En: At that moment, a cat suddenly appeared under her feet, startled by some external noise.

Sr: Milica, iznenađena i preplašena, posrće i cela tacna rakije završava na Stefanu, ostavljajući ga potpuno mokrim od jake srpske žeštine.
En: Surprised and frightened, Milica stumbled, causing the entire tray of brandy to end up on Stefan, leaving him completely soaked in potent Serbian brandy.

Sr: Za trenutak, nastala je tišina.
En: For a moment, there was silence.

Sr: Stefan je sedeo u lokvi rakije, a njegovo lice je izrazilo šok.
En: Stefan sat in a pool of brandy, his face expressing shock.

Sr: Milica je zanemela, ne znajući šta da kaže.
En: Milica was speechless, not knowing what to say.

Sr: "Nisam htela, žao mi je, Stefan!
En: "I didn't mean to, I'm sorry, Stefan!"

Sr: " izustila je, bojeći se njegovog odgovora.
En: she uttered, fearing his response.

Sr: Međutim, Stefan je brzo shvatio situaciju i počeo da se smeje.
En: However, Stefan quickly understood the situation and began to laugh.

Sr: Pogledao je Milicu, prepoznao je njenu iskrenost i sa osmehom odgovorio: "Sad sam najmirisniji gost u kafani!
En: He looked at Milica, recognized her sincerity, and replied with a smile, "Now I'm the most fragrant guest in the tavern!"

Sr: " Njegov smeh je zarazio i druge goste, a kafana se uskoro ispunila topotom smeha i dobrog raspoloženja.
En: His laughter infected the other guests, and the tavern soon filled with the sound of laughter and good cheer.

Sr: Milica se opustila, znajući da nije izgubila Stefana kao gosta i prijatelja.
En: Milica relaxed, knowing she hadn't lost Stefan as a guest and friend.

Sr: Kako se veče nastavilo, Stefan je dobio nove rundu rakije, ovoga puta u čašama, na račun kuće.
En: As the evening continued, Stefan received a new round of brandy, this time in glasses, on the house.

Sr: U znak izvinjenja, Milica mu je darivala i posebnu tortu sa svećama.
En: In apology, Milica also gifted him a special birthday cake with candles.

Sr: Pre nego što je veče završilo, Stefan se, još uvek vlažan od rakije, zahvalio Milici i zaposlenima u kafani na nezaboravnoj proslavi rođendana.
En: Before the evening ended, still damp from the brandy, Stefan thanked Milica and the tavern staff for an unforgettable birthday celebration.

Sr: Milica je dobila još jednog stalnog gosta, a "Pod Starom Šljivom" se prepričavala još jedna priča koja će se dugo pamtit.
En: Milica gained another regular patron, and "Under the Old Plum Tree" became the subject of another story that would be long remembered.

Sr: I tako su Milica i Stefan postali dobri prijatelji, dok je kafana i dalje bila mesto gde se životne anegdote isprepliću sa šarmom lokalne tradicije.
En: And so, Milica and Stefan became good friends, while the tavern continued to be a place where life anecdotes intertwined with the charm of local tradition.


Vocabulary Words:
  • famous: poznata
  • tavern: kafana
  • heart: srce
  • soul: duša
  • charm: šarm
  • wooden: drvenim
  • scent: miris
  • coffee: kafa
  • brandy: rakija
  • laughter: smeh
  • people: ljudi
  • company: druženju
  • music: muzika
  • beloved: omiljena
  • patrons: posjetioce
  • skillful: vešte
  • quick: brze
  • tray: tacnu
  • maneuvering: vrteći se
  • thirsty: žedne
  • visitors: posetioce
  • startled: preplašen
  • frightened: preplašena
  • stumbled: posrće
  • soaked: potpuno mokrim
  • potent: jake
  • uttered: izustila
  • response: odgovora
  • laughter: smeh
  • guests: goste
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca