Bicycle Blunder: A Comical City Ride

23 nov 2023 · 15 min. 48 sec.
Bicycle Blunder: A Comical City Ride
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 16 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Bulgarian: Bicycle Blunder: A Comical City Ride Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/bicycle-blunder-a-comical-city-ride/ Story Transcript: Bg: В градския парк на София, под ярко...

mostra di più
Fluent Fiction - Bulgarian: Bicycle Blunder: A Comical City Ride
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/bicycle-blunder-a-comical-city-ride

Story Transcript:

Bg: В градския парк на София, под ярко синьото небе, се случваше нещо необикновено.
En: In Sofia's city park, under the bright blue sky, something unusual was happening.

Bg: Николай, весел младеж с кестенява коса, беше решил да се качи на старинен велосипед, който откри в мазето на баба си.
En: Nikolay, a cheerful young man with chestnut hair, had decided to ride an old bicycle he found in his grandmother's shed.

Bg: Педалите бяха почти колкото него, а седалката се люлееше на всички страни.
En: The pedals were almost as small as him, and the saddle swayed in every direction.

Bg: Стоянка и Васил, най-добрите му приятели, го наблюдаваха с усмивки, задържайки дъх в очакване.
En: Stoyanka and Vasil, his best friends, watched with smiles, holding their breath in anticipation.

Bg: Стоянка, с нейната червена шапка и умни очи, беше напълно уверена, че Николай ще се справи.
En: Stoyanka, with her red hat and bright eyes, was completely confident that Nikolay would succeed.

Bg: Васил, висок и мълчалив, залагаше портокаловия си шал, че предстои падане.
En: Vasil, tall and silent, bet on his orange scarf that a fall was imminent.

Bg: "Трябва да успея!
En: "I have to make it!"

Bg: " обеща Николай, дръпвайки стария велосипед до началото на пешеходната алея в центъра на София.
En: Nikolay promised, pushing the old bike to the beginning of the pedestrian alley in the center of Sofia.

Bg: Слънцето грееше, хората отпускаха разходка, деца играеха.
En: The sun was shining, people were taking a stroll, and children were playing.

Bg: Наоколо цареше шум от разговори и смях, а уханието на печени бадеми се носеше във въздуха.
En: There was a buzz of conversation and laughter all around, and the scent of roasted almonds hung in the air.

Bg: "Пазете се!
En: "Look out!"

Bg: " изкрещя Николай, давайки първите несигурни обороти на педалите.
En: shouted Nikolay, taking the first uncertain turns of the pedals.

Bg: Той се кантеше наляво и надясно, като моряк по време на буря.
En: He swayed left and right, like a sailor in a storm.

Bg: Велосипедът тръгна, колелата зазвучаха по старомодния си начин и изведнъж всички очи на улицата се впериха в Николай.
En: The bicycle started moving, its wheels making an old-fashioned sound, and suddenly, all eyes on the street were fixed on Nikolay.

Bg: Децата спряха игрите си, а една бабичка с кълбо в ръце завъртя глава в недоумение.
En: The children stopped their games, and an old lady with a ball of yarn in her hand turned her head in bewilderment.

Bg: Ала нашият герой беше решен.
En: But our hero was determined.

Bg: С подкрепата на Стоянка и предизвикателството от Васил, той отказваше да се предаде.
En: With Stoyanka's support and Vasil's challenge, he refused to give up.

Bg: Въпреки криволичещия път, който извървя по паважа, под неговите неустоими усилия велосипедът постигаше баланс.
En: Despite the wobbly path he traveled on the pavement, his irresistible efforts brought balance to the bicycle.

Bg: А тогава стана неизбежното.
En: And then it happened.

Bg: Една гълъбица, недоволна от този шумен нарушител, излетя точно пред колелото на Николай.
En: A pigeon, unhappy with this noisy intruder, flew right in front of Nikolay's wheel.

Bg: Младият мъж извика, губейки контрол и с шум се разпиля по земята, като счупен манекен от магазин за играчки.
En: The young man shouted, losing control and crashing to the ground with a loud noise, like a broken toy from a toy store.

Bg: Хората около него изпукаха от смях, но духът на Николай не бе счупен.
En: The people around him burst into laughter, but Nikolay's spirit was not broken.

Bg: "Може би и аз спечелих?
En: "Maybe I won too?"

Bg: ", сгуши Васил своя шал и помогна на приятеля си да стане.
En: Vasil wrapped his scarf around himself and helped his friend stand up.

Bg: Стоянка се приближи и му рече: "Браво, Ники!
En: Stoyanka approached and said, "Well done, Nick!

Bg: Ти определено показа най-забавното езда на велосипед в цяла София!
En: You definitely showed the most entertaining bicycle ride in the whole of Sofia!"

Bg: "Смехът и топлата подкрепа на хората събраха около падналия велосипедист.
En: Laughter and warm support gathered around the fallen cyclist.

Bg: В крайна сметка, денят без съмнение стана най-прекрасният, както за Николай, така и за всички, които видяха тази забавна комотия на улиците на София.
En: In the end, the day undoubtedly became the most beautiful, both for Nikolay and for everyone who saw this funny commotion on the streets of Sofia.

Bg: Всички заживяха с нов спомен за усмивки, и Николай си даде сметка, че важно е да се опитва човек, независимо от резултата, защото често пътят е това, което наистина се брои.
En: Everyone left with a new memory of smiles, and Nikolay realized that it's important for a person to try, regardless of the result, because often the journey is what truly matters.


Vocabulary Words:
  • unusual: необикновено
  • cheerful: весел
  • chestnut: кестеняв
  • decided: решил
  • bicycle: велосипед
  • pedals: педали
  • saddle: седалка
  • anticipation: очакване
  • confident: уверена
  • imminent: предстоищ
  • promised: обеща
  • pedestrian: пешеходна
  • stroll: разходка
  • buzz: шум
  • conversation: разговори
  • laughter: смях
  • roasted: печени
  • almonds: бадеми
  • shouted: изкрещя
  • uncertain: несигурни
  • swayed: люлееше
  • sailor: моряк
  • moving: тръгна
  • wheels: колела
  • fixed: вперени
  • balance: баланс
  • unhappy: недоволна
  • intruder: нарушител
  • shouted: извика
  • crashing: разпиля
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca