Trascritto

Banana Blunder: A Market Day Mishap

14 dic 2023 · 16 min. 56 sec.
Banana Blunder: A Market Day Mishap
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 55 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Indonesian: Banana Blunder: A Market Day Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/banana-blunder-a-market-day-mishap/ Story Transcript: Id: Di hari yang cerah dan matahari bersinar...

mostra di più
Fluent Fiction - Indonesian: Banana Blunder: A Market Day Mishap
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/banana-blunder-a-market-day-mishap

Story Transcript:

Id: Di hari yang cerah dan matahari bersinar terik, Budi bersiap untuk pergi ke pasar.
En: On a bright day with the sun shining intensely, Budi got ready to go to the market.

Id: Dia berpakaian sederhana dan memakai topi jerami untuk melindungi kepala dari sinar matahari.
En: He dressed modestly and wore a straw hat to protect his head from the sun's rays.

Id: Budi mempunyai misi hari ini: mencari pisang yang manis untuk acara ulang tahun adiknya.
En: Budi had a mission for the day: to find sweet bananas for his little brother's birthday party.

Id: Sementara itu, di pasar itu juga ada Siti dan Rahmat.
En: Meanwhile, at the market, there were also Siti and Rahmat.

Id: Siti selalu ramah dan suka membantu, sedangkan Rahmat terkenal sebagai pedagang pisang yang selalu sibuk.
En: Siti was always friendly and helpful, while Rahmat was known as a busy banana seller.

Id: Pasar itu penuh dengan suara penjual yang mempromosikan barang dagangannya, aroma makanan yang menggugah selera, dan warna-warni baju para pembeli yang beragam.
En: The market was filled with the sounds of vendors promoting their wares, the aroma of appetizing food, and the colorful clothing of the diverse buyers.

Id: Budi melangkah dengan hati-hati di antara kerumunan.
En: Budi carefully made his way through the crowd.

Id: Ia melihat ke kanan dan ke kiri, mencari gerobak pisang milik Rahmat.
En: He looked left and right, searching for Rahmat's banana cart.

Id: Akhirnya, dia menemukan Rahmat yang sedang sibuk menata tumpukan pisang di gerobaknya.
En: Finally, he found Rahmat, who was busy arranging a pile of bananas on his cart.

Id: Dengan semangat, Budi mendekati gerobak pisang tersebut.
En: With determination, Budi approached the banana cart.

Id: Namun, naas bagi Budi, kakinya tersangkut di seutas tali yang tergeletak di tanah.
En: Unfortunately for Budi, his foot got caught in a piece of rope lying on the ground.

Id: Dengan seimbang yang hilang, Budi terjatuh dan menimpa tumpukan pisang yang telah susah payah ditata oleh Rahmat.
En: Losing his balance, Budi fell and toppled the carefully arranged pile of bananas that Rahmat had set up.

Id: Pisang-pisang itu berterbangan dan jatuh ke tanah, membuat kekacauan di pasar.
En: The bananas went flying and fell to the ground, creating chaos in the market.

Id: Orang-orang di sekitar mulai berteriak dan mengeluh.
En: People around started to scream and complain.

Id: Rahmat marah besar melihat pisangnya berantakan.
En: Rahmat was furious seeing his bananas in disarray.

Id: Siti yang melihat kejadian itu bergegas mendekati Budi untuk membantunya bangkit.
En: Siti, who witnessed the incident, rushed to help Budi get up.

Id: Budi merasa sangat malu dan meminta maaf kepada Rahmat.
En: Budi felt very embarrassed and apologized to Rahmat.

Id: "Saya tidak sengaja, Rahmat," kata Budi dengan suara gemetar.
En: "I didn't mean to, Rahmat," Budi said tremulously.

Id: "Saya akan membantu mengambilkan pisang-pisang ini.
En: "I will help gather these bananas."

Id: "Kejadian itu membuat pasar menjadi ribut.
En: The incident caused a commotion in the market.

Id: Beberapa penjual lainnya mulai ikut membantu, dan pelan-pelan, pisang-pisang yang berantakan itu dikumpulkan.
En: Some other vendors started to pitch in, and slowly, the scattered bananas were collected.

Id: Siti yang bijak berbicara kepada Rahmat, "Budi tidak sengaja.
En: Siti wisely spoke to Rahmat, "Budi didn't mean to.

Id: Kita semua bisa membuat kesalahan.
En: We all can make mistakes."

Id: "Akhirnya, Rahmat pun tenang dan mengerti.
En: Finally, Rahmat calmed down and understood.

Id: Ia memaafkan Budi, dan mereka bersama-sama menyelesaikan masalah pisang yang berantakan.
En: He forgave Budi, and together they resolved the issue of the scattered bananas.

Id: Rahmat bahkan memberikan Budi beberapa sisir pisang gratis sebagai permintaan maafnya karena sudah marah.
En: Rahmat even gave Budi some complimentary bunches of bananas as an apology for getting angry.

Id: Budi berterima kasih dengan senyum lebar.
En: Budi thanked them with a big smile.

Id: Ia sangat senang karena dapat membawa pulang pisang untuk adiknya.
En: He was very happy to be able to bring home bananas for his brother.

Id: Meskipun ada chaos, pada akhirnya semua orang di pasar itu saling membantu dan kekompakan mereka muncul dalam menghadapi situasi yang kacau.
En: Despite the chaos, in the end, everyone in the market helped each other, and their unity became evident in dealing with the messy situation.

Id: Kemudian, Budi, Siti, dan Rahmat duduk bersama menikmati pisang dan tertawa mengingat kejadian itu.
En: Then, Budi, Siti, and Rahmat sat together enjoying the bananas and laughed about the incident.

Id: Dari hari itu, mereka menjadi teman baik dan pasar kembali menjadi tempat yang ramai dan penuh persahabatan, di mana semua orang saling tolong menolong.
En: From that day on, they became good friends, and the market returned to being a lively and friendly place, where everyone helped each other.


Vocabulary Words:
  • bright: cerah
  • intensely: dengan intens
  • modestly: sederhana
  • straw hat: topi jerami
  • protect: melindungi
  • rays: sinar
  • mission: misi
  • sweet: manis
  • bananas: pisang
  • little brother's: adiknya
  • meanwhile: sementara itu
  • friendly: ramah
  • helpful: suka membantu
  • known as: terkenal sebagai
  • busy: sibuk
  • vendor: penjual
  • promoting: mempromosikan
  • wares: barang dagangan
  • appetizing: menggugah selera
  • diverse: beragam
  • buyers: pembeli
  • carefully: dengan hati-hati
  • crowd: kerumunan
  • arranging: menata
  • pile: tumpukan
  • approached: mendekati
  • Unfortunately: sayangnya
  • caught: tertangkap
  • piece: seutas
  • lying: tergeletak
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca