Trascritto

Balancing Tradition and Change: Ayu’s Galungan Journey

15 lug 2024 · 20 min. 6 sec.
Balancing Tradition and Change: Ayu’s Galungan Journey
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

16 min. 10 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Indonesian: Balancing Tradition and Change: Ayu’s Galungan Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/balancing-tradition-and-change-ayus-galungan-journey/ Story Transcript: Id: Pasar di Ubud bersinar cerah di...

mostra di più
Fluent Fiction - Indonesian: Balancing Tradition and Change: Ayu’s Galungan Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/balancing-tradition-and-change-ayus-galungan-journey

Story Transcript:

Id: Pasar di Ubud bersinar cerah di bawah matahari musim kemarau.
En: The market in Ubud glistened brightly under the dry season sun.

Id: Aroma bunga segar dan dupa menyambut Ayu saat dia masuk.
En: The scent of fresh flowers and incense greeted Ayu as she entered.

Id: Ayu, seorang wanita muda berambut panjang, memasuki pasar dengan hati penuh tekad.
En: Ayu, a young woman with long hair, entered the market with a heart full of determination.

Id: Dia harus membeli semua kebutuhan untuk upacara Galungan.
En: She had to buy all the necessities for the Galungan ceremony.

Id: Galungan adalah hari suci yang sangat penting bagi umat Hindu Bali.
En: Galungan is a very important holy day for Balinese Hindus.

Id: Ayu ingin semua berjalan sempurna.
En: Ayu wanted everything to go perfectly.

Id: Namun, pasar sangat ramai.
En: However, the market was very crowded.

Id: Orang-orang berdesakan, mencari barang-barang terbaik.
En: People were jostling, searching for the best items.

Id: Ayu merasa sulit bergerak dan menemukan barang yang dia butuhkan.
En: Ayu found it difficult to move and find the things she needed.

Id: "Aduh, di mana saya bisa menemukan janur yang bagus?" gumam Ayu, bingung.
En: "Oh dear, where can I find good-quality palm leaves?" Ayu murmured, confused.

Id: Dia terus berjalan, melihat ke sekeliling.
En: She kept walking, looking around.

Id: Ayu melihat pakaian tradisional, hiasan bunga, dan kerajinan tangan yang mempesona.
En: Ayu saw traditional clothing, flower decorations, and mesmerizing handicrafts.

Id: Namun, dia belum menemukan apa yang diinginkan.
En: However, she had not yet found what she desired.

Id: Di kejauhan, Ayu melihat Ketut, seorang penjual yang sering dia temui.
En: In the distance, Ayu saw Ketut, a vendor she often encountered.

Id: Ketut, dengan jiwa bebasnya, selalu menawarkan sesuatu yang berbeda.
En: Ketut, with his free spirit, always offered something different.

Id: Ayu berpikir sejenak.
En: Ayu pondered for a moment.

Id: "Haruskah aku tanya Ketut?" pikirnya.
En: "Should I ask Ketut?" she thought.

Id: Dia mendekati Ketut yang sedang tersenyum.
En: She approached Ketut, who was smiling.

Id: "Halo, Ayu! Kamu mencari apa hari ini?" tanya Ketut ramah.
En: "Hello, Ayu! What are you looking for today?" Ketut asked kindly.

Id: "Aku mencari janur dan pakaian tradisional untuk Galungan, tapi pasar sangat ramai. Sulit sekali mencarinya," jawab Ayu.
En: "I'm looking for palm leaves and traditional clothing for Galungan, but the market is so crowded. It's very hard to find," Ayu replied.

Id: "Izinkan aku membantu," kata Ketut dengan senyum lebar.
En: "Let me help you," said Ketut with a broad smile.

Id: "Aku punya janur yang bagus, dan mungkin kamu suka dengan pakaianku yang sedikit modern namun tetap tradisional."
En: "I have good-quality palm leaves, and maybe you'll like my clothes that are a bit modern yet still traditional."

Id: Ayu merasa ragu.
En: Ayu felt doubtful.

Id: "Modern? Tapi ini upacara tradisional..."
En: "Modern? But this is a traditional ceremony..."

Id: "Tidak apa-apa untuk membawa sedikit perubahan," ketut berkata lembut.
En: "It's okay to bring a bit of change," Ketut said softly.

Id: "Kamu harus merasa nyaman dan menjadi dirimu sendiri."
En: "You should feel comfortable and be yourself."

Id: Ayu berpikir lagi.
En: Ayu thought about it again.

Id: Dia selalu merasa terjebak dengan harapan tradisi.
En: She always felt trapped by the expectations of tradition.

Id: Mungkin inilah saatnya dia bisa sedikit berubah.
En: Maybe this was the time she could change a little.

Id: Pasar makin ramai.
En: The market grew even busier.

Id: Ayu dan Ketut berjalan bersama.
En: Ayu and Ketut walked together.

Id: Mereka mencari barang satu per satu.
En: They searched for the items one by one.

Id: Ketut menunjukkan janur yang dipilihnya, dan Ayu setuju.
En: Ketut showed her the palm leaves he had chosen, and Ayu agreed.

Id: Lalu, mereka tiba di toko Ketut.
En: Then, they arrived at Ketut's shop.

Id: Pakaian yang ditawarkan memang modern namun masih memuat unsur tradisional.
En: The clothes offered were indeed modern but still contained traditional elements.

Id: Saat Ayu memilih pakaian, seorang wanita tua mendekati mereka.
En: As Ayu was choosing the clothes, an elderly woman approached them.

Id: "Ini bukan pakaian untuk upacara!" seru wanita itu.
En: "These are not clothes for a ceremony!" the woman exclaimed.

Id: Ayu merasa marah.
En: Ayu felt angry.

Id: "Ini Galungan kami. Saya ingin membawa sedikit perubahan," katanya tegas.
En: "This is our Galungan. I want to bring a little change," she said firmly.

Id: Orang-orang di pasar terdiam sejenak.
En: The people in the market fell silent for a moment.

Id: Beberapa setuju dengan wanita tua itu, tetapi yang lain mengangguk setuju dengan Ayu.
En: Some agreed with the elderly woman, but others nodded in agreement with Ayu.

Id: Akhirnya, Ayu selesai dengan belanjaannya.
En: Finally, Ayu finished her shopping.

Id: Dia merasa lega dan bangga.
En: She felt relieved and proud.

Id: Galungan tiba.
En: Galungan arrived.

Id: Ayu mengenakan pakaian pilihannya.
En: Ayu wore her chosen clothes.

Id: Banyak yang memuji, meskipun ada juga yang mengkritik.
En: Many people praised her, although some also criticized.

Id: Namun, Ayu kini lebih percaya diri.
En: However, Ayu now felt more confident.

Id: Dia berhasil menggabungkan tradisi dan keinginannya sendiri.
En: She managed to combine tradition and her own desires.

Id: Upacara berjalan lancar dan penuh makna.
En: The ceremony went smoothly and meaningfully.

Id: Ayu belajar bahwa dia bisa menghormati budayanya, sekaligus menggapai kebebasan pribadinya.
En: Ayu learned that she could honor her culture while also embracing her personal freedom.

Id: Kini, Ayu semakin yakin melangkah maju dalam hidupnya, dengan tradisi dan impian berjalan seiring.
En: Now, Ayu was more confident stepping forward in her life, with tradition and dreams walking hand in hand.


Vocabulary Words:
  • glistened: bersinar
  • scent: aroma
  • determination: tekad
  • necessities: kebutuhan
  • ceremony: upacara
  • jostling: berdesakan
  • mesmerizing: mempesona
  • handicrafts: kerajinan tangan
  • vendor: penjual
  • encountered: temui
  • pondered: berpikir
  • approached: mendekati
  • broad: lebar
  • doubtful: ragu
  • trapped: terjebak
  • expectations: harapan
  • grow: makin
  • search: mencari
  • elderly: tua
  • exclaimed: seru
  • relieved: lega
  • criticism: kritik
  • combine: menggabungkan
  • meaningfully: penuh makna
  • honor: menghormati
  • embracing: menggapai
  • confidence: percaya diri
  • tradition: tradisi
  • dreams: impian
  • under the sun: di bawah matahari
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca