Balancing Heart and Duty: Oksana's Emotional Dilemma
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Balancing Heart and Duty: Oksana's Emotional Dilemma
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Ukrainian: Balancing Heart and Duty: Oksana's Emotional Dilemma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/balancing-heart-and-duty-oksanas-emotional-dilemma/ Story Transcript: Uk: Літній день був спекотним. En: The...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/balancing-heart-and-duty-oksanas-emotional-dilemma
Story Transcript:
Uk: Літній день був спекотним.
En: The summer day was scorching.
Uk: Сонце сяяло крізь великі вікна лікарні.
En: The sun shone through the large hospital windows.
Uk: Оксана йшла по коридору з рішучим виглядом.
En: Oksana walked down the corridor with a determined look.
Uk: Вона була професійною медсестрою, завжди готовою допомогти.
En: She was a professional nurse, always ready to help.
Uk: Але сьогодні Оксана була неспокійна.
En: But today, Oksana was uneasy.
Uk: На серці тиснула важка таємниця.
En: A heavy secret weighed on her heart.
Uk: Пацієнт, який лежав в одній з палат, був другом із її минулого.
En: A patient lying in one of the rooms was a friend from her past.
Uk: Цей пацієнт завжди підтримував і розумів її.
En: This patient had always supported and understood her.
Uk: Тепер він потребував її допомоги.
En: Now, he needed her help.
Uk: Оксана хотіла бути поруч, але боялася проявити занадто багато емоцій під час роботи.
En: Oksana wanted to be there for him, but she was afraid of showing too much emotion while on the job.
Uk: В сусідньому кабінеті Петро, лікар із багаторічним досвідом, переглядав медичні записи.
En: In a neighboring office, Petro, a doctor with many years of experience, was reviewing medical records.
Uk: Він давно знав Оксану.
En: He had known Oksana for a long time.
Uk: Вони разом починали працювати в цій лікарні.
En: They had started working at this hospital together.
Uk: Петро розумів, що Оксана має особистий інтерес у допомозі цьому пацієнту. Але він також знав, що необхідно дотримуватись правил.
En: Petro understood that Oksana had a personal interest in helping this patient, but he also knew that rules had to be followed.
Uk: У момент, коли Оксана підходила до палати, вона побачила Петра.
En: As Oksana approached the room, she saw Petro.
Uk: Поглядом він запитував, чи потрібна допомога.
En: His eyes asked if she needed help.
Uk: Оксана зітхнула і, зібравшись із силами, вирішила розповісти йому все.
En: Oksana sighed and, gathering her strength, decided to tell him everything.
Uk: Вона пояснила, як важливо для неї, щоб їхній друг отримав найкращу допомогу.
En: She explained how important it was for her that their friend received the best possible care.
Uk: Петро слухав уважно.
En: Petro listened attentively.
Uk: Неочікувано стан пацієнта погіршився.
En: Unexpectedly, the patient's condition worsened.
Uk: Тривожно загуділи монітори.
En: The monitors began to sound alarms.
Uk: Оксана і Петро обмінялися серйозними поглядами.
En: Oksana and Petro exchanged serious looks.
Uk: Вони розуміли, що потрібно діяти швидко.
En: They understood that they needed to act quickly.
Uk: Петро взяв завдання на себе, керуючи командою лікарів, поки Оксана асистувала, роблячи все можливе.
En: Petro took charge, leading the team of doctors while Oksana assisted, doing everything she could.
Uk: Після напруженої процедури стан пацієнта стабілізувався.
En: After the tense procedure, the patient's condition stabilized.
Uk: Оксана зітхнула з полегшенням.
En: Oksana sighed with relief.
Uk: Вона сиділа поруч, тримаючи за руку друга, який почав поступово приходити до тями.
En: She sat by her friend's side, holding his hand as he slowly regained consciousness.
Uk: Петро підійшов до неї, втихомирюючи обстановку.
En: Petro approached her, calming the situation.
Uk: "Ти зробила все можливе," сказав він, притискаючи її плечі.
En: "You did everything you could," he said, squeezing her shoulders.
Uk: Оксана усміхнулася.
En: Oksana smiled.
Uk: Вона зрозуміла, що емоції можна контролювати, але не варто приховувати своє співчуття.
En: She realized that emotions can be controlled, but it's important not to hide one's compassion.
Uk: Важливо було встановити межі між професіоналізмом і особистим життям.
En: It was crucial to establish boundaries between professionalism and personal life.
Uk: Лікарня продовжувала своє життя, але для Оксани це було новою сторінкою.
En: The hospital continued its daily routine, but for Oksana, it was a new chapter.
Uk: Вона знала, що буде далі справлятися з викликами і допомагати, дотримуючись балансу між серцем і обов’язком.
En: She knew she would continue to face challenges and help, maintaining the balance between heart and duty.
Vocabulary Words:
- scorching: спекотним
- determined: рішучим
- uneasy: неспокійна
- secret: таємниця
- weighed: тиснула
- neighboring: сусідньому
- reviewing: переглядав
- records: записи
- boundaries: межі
- experience: досвідом
- personal: особистий
- approached: підходила
- gathering: зібравшись
- attentively: уважно
- unexpectedly: неочікувано
- condition: стан
- alarmed: загуділи
- exchange: обмінялися
- monitors: монітори
- stabilized: стабілізувався
- consciousness: тями
- relief: полегшенням
- procedure: процедури
- compassion: співчуття
- realized: зрозуміла
- balance: балансу
- squeeze: притискаючи
- boundaries: межі
- professionalism: професіоналізмом
- challenges: викликами
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company