Balancing Creativity and Structure: A Dynamic Duo's Triumph
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Balancing Creativity and Structure: A Dynamic Duo's Triumph
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Spanish: Balancing Creativity and Structure: A Dynamic Duo's Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/balancing-creativity-and-structure-a-dynamic-duos-triumph/ Story Transcript: Es: En Santiago, bajo un cielo...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/balancing-creativity-and-structure-a-dynamic-duos-triumph
Story Transcript:
Es: En Santiago, bajo un cielo azul de primavera y con las últimas banderas de las Fiestas Patrias aún ondeando, Mateo y Adela estaban encerrados en la oficina.
En: In Santiago, under a blue spring sky with the last flags of the National Holidays still waving, Mateo and Adela were holed up in the office.
Es: La luz natural entraba por las ventanas, iluminando sus escritorios llenos de papeles y pantallas de computadora.
En: Natural light streamed through the windows, illuminating their desks cluttered with papers and computer screens.
Es: Mateo, con el ceño fruncido, revisaba números y gráficos.
En: Mateo, with a furrowed brow, was reviewing numbers and graphs.
Es: Era un hombre metódico y detallista.
En: He was a methodical and detail-oriented man.
Es: Sabía que el éxito del proyecto recayaba en su habilidad para cumplir con el plazo.
En: He knew the success of the project depended on his ability to meet the deadline.
Es: Mientras tanto, Adela miraba por la ventana, buscando inspiración.
En: Meanwhile, Adela stared out the window, seeking inspiration.
Es: Picasso y poesía siempre habían sido su lenguaje, no las cifras.
En: Picasso and poetry had always been her language, not numbers.
Es: "Necesitamos un enfoque diferente, Mateo," insistió Adela, girando su silla para enfrentar a su colega.
En: "We need a different approach, Mateo," insisted Adela, swiveling her chair to face her colleague.
Es: "Este proyecto merece algo fresco, algo que los haga sentir."
En: "This project deserves something fresh, something that makes them feel."
Es: Mateo suspiró, acostumbrado a debates como este con Adela.
En: Mateo sighed, accustomed to debates like this with Adela.
Es: "Entiendo, pero necesitamos datos concretos para apoyar tus ideas.
En: "I understand, but we need solid data to back your ideas.
Es: Algo que el cliente no pueda rechazar."
En: Something the client can't refuse."
Es: Adela había esperado este momento.
En: Adela had anticipated this moment.
Es: Sabía que la clave estaba en combinar su creatividad con la estructura de Mateo.
En: She knew the key lay in combining her creativity with Mateo's structure.
Es: Así que propuso: "Déjame liderar la presentación.
En: So she proposed, "Let me lead the presentation.
Es: Puedo captar su atención desde el principio.
En: I can capture their attention from the start.
Es: Confía en mí."
En: Trust me."
Es: Esto era un riesgo para Mateo.
En: This was a risk for Mateo.
Es: Sin embargo, a la vez, era una oportunidad de mostrar que podía adaptarse y valorar una nueva perspectiva.
En: However, at the same time, it was an opportunity to show that he could adapt and value a new perspective.
Es: Con una ligera duda, aceptó.
En: With a hint of doubt, he agreed.
Es: "Está bien, lidera la presentación, Adela.
En: "Okay, lead the presentation, Adela.
Es: Pero asegúrate de que todo esté respaldado por datos."
En: But make sure everything is backed with data."
Es: El día de la presentación llegó rápidamente.
En: The day of the presentation arrived quickly.
Es: La sala estaba llena de ejecutivos esperando impresionar.
En: The room was filled with executives waiting to be impressed.
Es: Adela comenzó con una historia cautivadora, imágenes vibrantes llenaron las pantallas.
En: Adela started with a captivating story, vibrant images filled the screens.
Es: El ambiente se transformó, el cliente estaba completamente intrigado.
En: The atmosphere transformed, and the client was completely intrigued.
Es: Pero entonces, un error técnico detuvo las imágenes.
En: But then, a technical error halted the images.
Es: El pánico amenazaba con desbordar la sala.
En: Panic threatened to overtake the room.
Es: Mateo no lo dudó.
En: Mateo didn't hesitate.
Es: Saltó al frente, usando su conocimiento para improvisar.
En: He jumped in, using his knowledge to improvise.
Es: Hizo preguntas claves, proporcionó datos precisos y reconectó con el cliente.
En: He asked key questions, provided precise data, and reconnected with the client.
Es: La combinación de los dos fue perfecta.
En: The combination of the two was perfect.
Es: Adela recuperó su ritmo con Mateo apoyándola, y juntos llevaron la presentación a un final exitoso.
En: Adela regained her flow with Mateo supporting her, and together they led the presentation to a successful conclusion.
Es: Los clientes estaban no solo convencidos, sino cautivados.
En: The clients were not only convinced but captivated.
Es: Al final, el proyecto fue un completo éxito.
En: In the end, the project was a complete success.
Es: Mateo y Adela fueron elogiados por su colaboración inesperada.
En: Mateo and Adela were praised for their unexpected collaboration.
Es: Mateo aprendió a dejar espacio para la creatividad junto a su estructura.
En: Mateo learned to make room for creativity alongside his structure.
Es: Adela ganó la confianza que necesitaba, viendo en acción el impacto de sus ideas innovadoras.
En: Adela gained the confidence she needed, seeing her innovative ideas in action.
Es: Santiago seguía su ritmo vibrante, y desde la ventana, observaban las montañas de los Andes iluminadas por el sol de la tarde.
En: Santiago continued its vibrant pace, and from the window, they watched the Andes mountains illuminated by the afternoon sun.
Es: Habían encontrado un nuevo respeto mutuo, una alianza que prometía mucho para el futuro.
En: They had found a new mutual respect, an alliance promising much for the future.
Es: Juntos, se dieron cuenta de que el equilibrio entre orden e innovación era la clave para cualquier gran proyecto.
En: Together, they realized that the balance between order and innovation was the key to any great project.
Vocabulary Words:
- the desk: el escritorio
- the graph: el gráfico
- the project: el proyecto
- the inspiration: la inspiración
- to insist: insistir
- the colleague: el colega
- fresh: fresco
- to refuse: rechazar
- the creativity: la creatividad
- the opportunity: la oportunidad
- the perspective: la perspectiva
- to trust: confiar
- the executive: el ejecutivo
- vibrant: vibrante
- to transform: transformar
- the atmosphere: el ambiente
- to improvise: improvisar
- the combination: la combinación
- to support: apoyar
- to convince: convencer
- to praise: elogiar
- the alliance: la alianza
- to promise: prometer
- the balance: el equilibrio
- the innovation: la innovación
- great: gran
- to stream: entrar
- the debate: el debate
- solid: sólido
- to hesitate: dudar
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company