Autumn Shadows and Unresolved Roads: A Search for Justice
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Autumn Shadows and Unresolved Roads: A Search for Justice
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Estonian: Autumn Shadows and Unresolved Roads: A Search for Justice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/autumn-shadows-and-unresolved-roads-a-search-for-justice/ Story Transcript: Et: Sügisesed lehed sahisesid Mihkli...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumn-shadows-and-unresolved-roads-a-search-for-justice
Story Transcript:
Et: Sügisesed lehed sahisesid Mihkli saabaste all, kui ta jõudis Tallinna politseijaoskonna ette.
En: The autumn leaves rustled under Mihkel's boots as he arrived in front of the Tallinn police station.
Et: Hall kivihoone sulandus ümbritseva sügisvärvides maastikuga.
En: The gray stone building blended seamlessly with the surrounding autumn-colored landscape.
Et: Mihkli süda tuikas nii murest kui ärevusest.
En: Mihkel's heart throbbed with both worry and anxiety.
Et: Nägemine oli udusev ja pea keerles.
En: His vision was blurry, and his head was spinning.
Et: Mõni päev varem oli juhtunud õnnetus.
En: A few days earlier, an accident had occurred.
Et: Auto tuli nurga tagant välja ja hetk hiljem oli kõik möödas.
En: A car came out from around the corner, and in a moment, it was all over.
Et: Juht põgenes sündmuskohalt ja see jättis Mihkli šokiseisundisse.
En: The driver fled the scene, leaving Mihkel in shock.
Et: Jaoskonna sees oli õhus pinevus.
En: Inside the station, there was a palpable tension in the air.
Et: Inimesed istusid ja ootasid oma korda hämaras koridoris.
En: People sat waiting their turn in the dim corridor.
Et: Mihkel tahtis õiglust leida, süüdlase vastutusele võtta.
En: Mihkel wanted justice, to hold the culprit accountable.
Et: Tema tervis, mis sai õnnetuses kannatada, pani tema mälu proovile, aga ta ei saanud lihtsalt käega lüüa.
En: His health, which had suffered in the accident, challenged his memory, but he couldn’t just give up.
Et: "Kus on Eneli?" mõtles Mihkel, vaadates hoolikalt ringi.
En: "Where’s Eneli?" Mihkel thought, looking around carefully.
Et: Eneli, tema sõber, töötas siin ja ta lootis, et saab abi, kui vaja.
En: Eneli, his friend, worked there, and he hoped to get help if needed.
Et: Peagi leidis Mihkel vastuvõtulaua taga Eneli.
En: Soon, Mihkel spotted Eneli behind the reception desk.
Et: Ta nägi teda ja astus ebakindlalt lähemale.
En: Seeing her, he walked over uncertainly.
Et: "Eneli," sosistas Mihkel vaikselt.
En: "Eneli," Mihkel whispered softly.
Et: "Mul on abi vaja."
En: "I need help."
Et: Eneli nägi kohe, et midagi oli valesti.
En: Eneli immediately noticed something was wrong.
Et: "Mihkel, sa oled kahvatu," ütles ta murega ja võttis tal käest kinni.
En: "Mihkel, you’re pale," she said with concern, taking his hand.
Et: "Mis juhtus?"
En: "What happened?"
Et: "Õnnetus," vastas Mihkel vaevaga.
En: "An accident," Mihkel replied with difficulty.
Et: "Juht kadus. Ma pean sellest teatama. Aga mul on nägemine hägune ja peapööritus."
En: "The driver is gone. I need to report it. But my vision is blurry and I feel dizzy."
Et: Eneli vaatas teda teravalt.
En: Eneli looked at him sharply.
Et: "Me peame kiiresti vastuvõtuametnikule ütlema," ütles ta ja haaras Mihkli dokumentide järele.
En: "We need to tell the officer quickly," she said, reaching for Mihkel's documents.
Et: Siis tuli Mihklile järsku tugev peapööritushoog.
En: Then, Mihkel suddenly experienced a strong wave of dizziness.
Et: Ta haaras peast ja koperdus.
En: He grasped his head and stumbled.
Et: Asjad muutusid ähmaseks ja ta pidi istuma.
En: Things became blurry, and he needed to sit.
Et: Eneli oli tal kõrval, aidates toetada.
En: Eneli was beside him, helping him to stay steady.
Et: "Palun, ta vajab abi," pöördus Eneli kiiresti ametniku poole, hoides Mihklit tasakaalus.
En: "Please, he needs help," Eneli quickly addressed the officer, holding Mihkel balanced.
Et: "Tal on raport, see on tema kätte vaja anda. Me saame ta aidata."
En: "He has a report to file, it needs to be submitted. We can assist him."
Et: Ametnik vaatas kohe paberitesse ja hakkas asja kirja panema.
En: The officer immediately looked through the papers and began to document the case.
Et: Eneli jäädvustas üksikasjad täpselt nii, kuidas Mihkel neid oli selgelt oma parimatel hetkedel kirjeldanud.
En: Eneli recorded the details exactly as Mihkel had clearly conveyed them during his best moments.
Et: Lõpuks, pärast lühikest pausi, oli raport täidetud.
En: Finally, after a brief pause, the report was complete.
Et: Mihkel hingas kergendatult.
En: Mihkel sighed with relief.
Et: "Aitäh, Eneli," ütles ta vaikselt.
En: "Thank you, Eneli," he said quietly.
Et: "Ma ei teeks seda ilma sinuta."
En: "I couldn’t have done it without you."
Et: Sügisvälja tulesid vilkusid läbi akende ja Mihkel teadis, et üle kõige peab ta tulevikus enda tervise eest hoolitsema.
En: The autumn field lights flickered through the windows, and Mihkel knew more than anything that he needed to take care of his health in the future.
Et: Ta oli isepäine, aga nüüd mõistis, kui oluline on teinekord abi küsida.
En: He was stubborn, but now he realized how important it is to ask for help sometimes.
Et: See teadmine jättis teda kuidagi kergemana, isegi kui väljas lehed koltusid ja taevas kattus hallide pilvedega.
En: This realization left him feeling somehow lighter, even as the leaves outside turned yellow and the sky was covered with gray clouds.
Vocabulary Words:
- rustled: sahisesid
- blended: sulandus
- throbbed: tuikas
- anxiety: ärevusest
- blurry: udusev
- culprit: süüdlase
- accountable: vastutusele
- grasped: haaras
- stumbled: koperdus
- flickered: vilkusid
- document: dokument
- dizziness: peapööritus
- tension: pinevus
- corridor: koridoris
- relief: kergendatult
- vision: nägemine
- dim: hämaras
- concern: murega
- report: raport
- submit: anda
- balance: tasakaalus
- steely: teravalt
- intact: katmata
- perception: vaade
- proper: korralik
- palpable: tuntav
- wave: hoog
- stubborn: isepäine
- clouds: pilvedega
- troubled: murelik
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company