Autumn's Whisper: An Unexpected Lesson in the Park
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Autumn's Whisper: An Unexpected Lesson in the Park
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Norwegian: Autumn's Whisper: An Unexpected Lesson in the Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/no/episode/2024-11-19-23-34-02-no Story Transcript: No: Himmelen var grå over Frogner...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2024-11-19-23-34-02-no
Story Transcript:
No: Himmelen var grå over Frogner Park.
En: The sky was gray over Frogner Park.
No: Trærne var kledd i høstens vakre farger.
En: The trees were dressed in the beautiful colors of autumn.
No: Sigrid vandret rolig langs stiene og beundret det gylne bladverket som dekket bakken.
En: Sigrid strolled calmly along the paths, admiring the golden foliage that covered the ground.
No: Hun elsket denne tiden av året like mye som hun elsket parkens fredfulle atmosfære.
En: She loved this time of year as much as she loved the park's peaceful atmosphere.
No: Men denne dagen var annerledes.
En: But today was different.
No: Sigrid følte en urovekkende kløe på armene.
En: Sigrid felt an unsettling itch on her arms.
No: Hun kikket ned og oppdaget et rødt utslett som strakte seg oppover huden hennes.
En: She looked down and noticed a red rash spreading across her skin.
No: Bekymring snek seg inn i tankene hennes.
En: Worry crept into her thoughts.
No: Hva kunne dette være?
En: What could this be?
No: Lars og Kjell hadde avtalt å møte Sigrid i parken senere.
En: Lars and Kjell had agreed to meet Sigrid in the park later.
No: Hun visste de ville foreslå morsomme aktiviteter.
En: She knew they would suggest fun activities.
No: Men nå kunne hun ikke la være å fokusere på den irriterende kløen.
En: But now she couldn’t help but focus on the annoying itch.
No: Hun nølte et øyeblikk med tanke på hva hun skulle gjøre.
En: She hesitated for a moment, wondering what she should do.
No: Kanskje var det best å konsultere noen om utslettet?
En: Maybe it was best to consult someone about the rash?
No: Sigrid bestemte seg for å finne et apotek.
En: Sigrid decided to find a pharmacy.
No: Det lå ett i nærheten av parken.
En: There was one nearby.
No: Der kunne hun kanskje få noen svar.
En: Perhaps she could get some answers there.
No: Hun pakket genseren tettere rundt seg selv, uvitende om at plagget var synderen, og gikk mot parken utgang.
En: She wrapped her sweater tighter around herself, unaware that the garment was the culprit, and headed toward the park's exit.
No: Apoteket hadde en koselig atmosfære.
En: The pharmacy had a cozy atmosphere.
No: Duften av urter og medisiner fylte luften.
En: The scent of herbs and medicines filled the air.
No: Sigrid forklarte problemet til farmasøyten, en vennlig mann med grått hår og briller.
En: Sigrid explained the problem to the pharmacist, a friendly man with gray hair and glasses.
No: Han lyttet nøye, og la deretter et øyeblikk beslag på håndleddet til genseren hennes.
En: He listened attentively and then briefly examined the wrist of her sweater.
No: "Kan jeg se genseren din?
En: "May I see your sweater?"
No: " spurte han.
En: he asked.
No: Sigrid nølte, men dro den forsiktig opp slik at det ble mulig å se etiketten.
En: Sigrid hesitated but pulled it up carefully so the label could be seen.
No: Farmasøyten smilte vennlig.
En: The pharmacist smiled kindly.
No: "Dette materialet kan noen ganger forårsake hudreaksjoner," forklarte han.
En: "This material can sometimes cause skin reactions," he explained.
No: "Det kan være at du er allergisk mot noe i stoffet.
En: "You might be allergic to something in the fabric."
No: "Sigrid pustet lettet ut.
En: Sigrid sighed with relief.
No: Det var en naturlig forklaring, og ikke noe alvorlig som hadde bekymret henne.
En: It was a natural explanation and nothing serious, which had worried her.
No: Farmasøyten tilbød henne en mild krem mot kløe, som hun takket ja til.
En: The pharmacist offered her a mild cream for the itch, which she accepted.
No: Kjell og Lars var allerede kommet til parken da hun kom tilbake.
En: Kjell and Lars had already arrived at the park by the time she returned.
No: De ventet på henne ved en av de mange benkene.
En: They were waiting for her by one of the many benches.
No: Sigrid satte seg ved siden av dem og smurte kremen forsiktig på armene.
En: Sigrid sat down next to them and gently applied the cream to her arms.
No: Snart begynte kløen å avta.
En: Soon, the itching began to subside.
No: "Alt i orden?
En: "All good?"
No: " spurte Lars, som merket Sigrids beroligede uttrykk.
En: asked Lars, noticing Sigrid’s relieved expression.
No: "Ja, det var bare genseren," svarte Sigrid med et smil.
En: "Yes, it was just the sweater," Sigrid replied with a smile.
No: Hun følte seg rolig igjen, i hjertet av høstens farger.
En: She felt calm again, in the heart of autumn's colors.
No: Frogner Park var like vakker som alltid.
En: Frogner Park was as beautiful as ever.
No: Hun så ut over parken, til statuer som sto som voktere av høstens prakt, opplyst av et hint av solstråler som trengte gjennom skyene.
En: She looked out over the park, at the statues standing as guardians of autumn's splendor, lit by a hint of sunlight breaking through the clouds.
No: Det var en påminnelse om skjønnheten som alltid finnes, selv under gråe skyer og små bekymringer.
En: It was a reminder of the beauty that always exists, even under gray skies and small worries.
No: Og Sigrid visste at hun nå ville være mer oppmerksom, alltid klar til å lytte til kroppen sin.
En: And Sigrid knew she would now be more attentive, always ready to listen to her body.
No: Med kjente venners selskap, og med vinden hviskende blant trærne, hvilte Sigrid komfortabelt.
En: With the company of familiar friends, and with the wind whispering among the trees, Sigrid rested comfortably.
No: Hun hadde lært noe viktig i dag, og latteren som fylte luften varmet henne mer enn noen genser noen gang kunne.
En: She had learned something important today, and the laughter that filled the air warmed her more than any sweater ever could.
Vocabulary Words:
- gray: grå
- strolled: vandret
- admiring: beundret
- foliage: bladverk
- unsettling: urovekkende
- itch: kløe
- rash: utslett
- crept: snek
- hesitated: nølte
- consult: konsultere
- garment: plagg
- culprit: synderen
- cozy: koselig
- herbs: urter
- attentively: nøye
- examined: beslag
- label: etiketten
- material: materialet
- allergic: allergisk
- fabric: stoffet
- relief: lettet
- mild: mild
- subsided: avta
- guardian: voktere
- splendor: prakt
- hint: hint
- sunlight: solstråler
- attentive: oppmerksom
- whispering: hviskende
- rested: hvilte
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti