Trascritto

Autumn's Blooms: A Journey Through Tradition and Memory

1 nov 2024 · 17 min. 4 sec.
Autumn's Blooms: A Journey Through Tradition and Memory
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 8 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Polish: Autumn's Blooms: A Journey Through Tradition and Memory Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/pl/episode/2024-11-01-22-34-03-pl Story Transcript: Pl: W porannym słońcu jesiennego dnia...

mostra di più
Fluent Fiction - Polish: Autumn's Blooms: A Journey Through Tradition and Memory
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-11-01-22-34-03-pl

Story Transcript:

Pl: W porannym słońcu jesiennego dnia liście mieniły się kolorami czerwieni, pomarańczy i złota.
En: In the morning sun of an autumn day, the leaves shimmered in shades of red, orange, and gold.

Pl: W powietrzu unosił się zapach świeżo skoszonej trawy i blasku świeżych kwiatów.
En: The air carried the scent of freshly cut grass and the glow of fresh flowers.

Pl: Ania, w letnim płaszczu i kolorowym szaliku, przechadzała się po lokalnym targu, który znajdował się w samym sercu urokliwego ogrodu kwiatowego.
En: Ania, in a summer coat and colorful scarf, strolled through the local market, which was located in the very heart of a charming flower garden.

Pl: Było to miejsce pełne życia i barw, idealne na poszukiwanie bukietu dla ukochanej babci.
En: It was a place full of life and colors, perfect for finding a bouquet for her beloved grandmother.

Pl: Zadumiona, przystanęła przy jednym z wielu straganów, gdzie Marek, starszy mężczyzna o pełnym życiowych doświadczeń spojrzeniu, układał bukiety chryzantem, dali i wrzosów.
En: Lost in thought, she stopped at one of the many stands, where Marek, an older man with a look full of life's experiences, was arranging bouquets of chrysanthemums, dahlias, and heathers.

Pl: Jego zainteresowanie skupione było na klientach, a szczególnie na tych, którzy wydawali się gotowi do zakupu.
En: His interest was focused on the customers, especially those who seemed ready to make a purchase.

Pl: Marek rzucił Ani szybkie spojrzenie.
En: Marek gave Ania a quick glance.

Pl: "Kupuje Pani coś konkretnego?"
En: "Are you looking to buy something specific?"

Pl: - spytał tonem pełnym profesjonalizmu.
En: he asked in a tone full of professionalism.

Pl: Ania uśmiechnęła się ciepło.
En: Ania smiled warmly.

Pl: "Szukam bukietu na Wszystkich Świętych.
En: "I'm looking for a bouquet for Wszystkich Świętych.

Pl: Chciałabym uczcić pamięć mojej babci.
En: I want to honor my grandmother's memory.

Pl: Może mógłby Pan coś polecić?"
En: Could you perhaps recommend something?"

Pl: Wzmianka o babci sprawiła, że Marek przystanął na chwilę.
En: The mention of her grandmother made Marek pause for a moment.

Pl: Zwykle nie poświęcał zbyt wiele czasu turystom, lecz w jej głosie wyczuł szczerość i coś, co przywołało wspomnienia z jego własnych wizyt na cmentarzu.
En: He usually didn't spend much time on tourists, but he sensed sincerity in her voice and something that brought back memories of his own visits to the cemetery.

Pl: "Wszystkich Świętych to czas refleksji.
En: "Wszystkich Świętych is a time for reflection.

Pl: Moja rodzina zawsze zbiera się razem, by odwiedzać groby.
En: My family always gathers together to visit the graves.

Pl: Układamy na nich chryzantemy, symbole spokoju," powiedział Marek, wyraźnie poruszony.
En: We lay chrysanthemums on them, symbols of peace," said Marek, visibly moved.

Pl: "Chcesz może chryzantemy?
En: "Would you like some chrysanthemums?

Pl: Mamy różne kolory."
En: We have different colors."

Pl: Ania przytaknęła z wdzięcznością.
En: Ania nodded with gratitude.

Pl: "Tak, proszę.
En: "Yes, please.

Pl: Czy mogę dowiedzieć się więcej o Pana tradycjach rodzinnych?"
En: Could I learn more about your family's traditions?"

Pl: Zaskoczony, lecz ujęty jej zainteresowaniem, Marek zaczął opowiadać o wspólnych chwili przy grobach, o zapalaniu zniczy i o tym, jak ważne jest, by pamiętać o zmarłych.
En: Surprised yet touched by her interest, Marek began to talk about shared moments at the graves, lighting candles, and how important it is to remember the deceased.

Pl: Każde zdanie budowało most między nimi, łącząc pokolenia i doświadczenia.
En: Each sentence built a bridge between them, connecting generations and experiences.

Pl: Po dłuższej rozmowie Marek z uśmiechem wziął kilka chryzantem i starannie wybrał dla Ani piękny bukiet.
En: After a longer conversation, Marek smiled and carefully selected a beautiful bouquet of chrysanthemums for Ania.

Pl: "Ten będzie pasował," oznajmił dumnie.
En: "This one will fit," he declared proudly.

Pl: Ona przyjęła go z wielkim szacunkiem.
En: She accepted it with great respect.

Pl: "Dziękuję.
En: "Thank you.

Pl: To dla mnie bardzo ważne," powiedziała, czując się teraz bliżej swoich korzeni i tradycji.
En: It means a lot to me," she said, feeling now closer to her roots and traditions.

Pl: Ania odeszła z bukietem w ręku, z sercem wypełnionym wdzięcznością.
En: Ania walked away with the bouquet in hand, her heart filled with gratitude.

Pl: Marek, patrząc za nią, zdał sobie sprawę, że historia dalej żyje w takich chwilach.
En: Marek, watching her leave, realized that history lives on in such moments.

Pl: Oboje się zmienili — Ania zyskała głębsze rozumienie, a Marek otworzył się na nowych ludzi i ich pragnienie poznania jego kultury.
En: Both of them had changed — Ania gained a deeper understanding, and Marek opened up to new people and their desire to learn about his culture.

Pl: Ogród kwiatowy, pełen ludzi i ciepła, pozostawił w ich sercach uczucie spokoju i zrozumienia.
En: The flower garden, full of people and warmth, left feelings of peace and understanding in their hearts.

Pl: Feeria jesieni trwała, a każda nowa historia zyskiwała nowych słuchaczy.
En: The splendor of autumn continued, and each new story found new listeners.


Vocabulary Words:
  • shimmered: mieniły się
  • scent: zapach
  • strolled: przechadzała się
  • located: znajdował się
  • charming: urokliwego
  • beloved: ukochanej
  • lost in thought: zadumiona
  • stand: straganów
  • older man: starszy mężczyzna
  • experiences: doświadczeń
  • bouquets: bukiety
  • focused: skupione
  • specific: konkretnego
  • professionalism: profesjonalizmu
  • honor: uczcić
  • memory: pamięć
  • recommend: polecić
  • reflection: refleksji
  • graves: groby
  • candles: zniczy
  • deceased: zmarłych
  • connecting: łącząc
  • generations: pokolenia
  • selected: wybrał
  • gratitude: wdzięczność
  • roots: korzeni
  • realized: zdał sobie sprawę
  • splendor: feeria
  • listeners: słuchaczy
  • understanding: zrozumienia
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca