Attraversate #1. Graziella Olga Sidoli
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Descrizione
“Noi, i meticci, sappiamo di non essere avere radici, di non aver trovato una sponda perché gli oceani, i continenti, i paesi e le lingue sono lame amate che ci...
mostra di piùDalla poesia “Mestizaje” di Graziella Olga Sidoli (Il male nei tigli, Puntoacapo editrice, 2021).
Graziella Olga Sidoli si colloca tra tre lingue, l’italiano, lo spagnolo e l’inglese. Ogni lingua ha una sua gradazione all’interno della triade di lingue madri che l’hanno accompagnata durante i diversi processi migratori tra il nostro paese, l’Argentina e gli Stati Uniti. La maggior parte del suo lavoro poetico viene svolto in italiano e inglese. L’abbiamo invitata al nostro Podcast “Attraversate” in occasione della Giornata della Lingua Madre per parlarci dello empowerment da un punto di vista dell’identità e il recupero delle lingue madri, dello esprimersi senza limiti e senza etichette legate alla esoticità, del metissage e il translinguismo come realtà delle donne scrittrici emigrate in Italia. L’autrice ci regala una testimonianza. L’autrice ci regala una testimonianza sull’apertura della società italiana alle diverse lingue che vi convivono attraverso la produzione letteraria delle donne emigrate.
--------
Lina Scarpati Manotas ha raccolto in quattro podcast le voci di: Graziella Sidoli, Barbara Herzog, Adriana Onita e Sana Darghmouni. Ascoltali tutti!
Informazioni
Autore | women.it |
Organizzazione | Orlando aps |
Sito | - |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti