An Unforgettable Encounter: Mistaken Identity in Stockholm
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
An Unforgettable Encounter: Mistaken Identity in Stockholm
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Swedish: An Unforgettable Encounter: Mistaken Identity in Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/an-unforgettable-encounter-mistaken-identity-in-stockholm/ Story Transcript: Sv: Det var en vanlig tisdag morgon...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/an-unforgettable-encounter-mistaken-identity-in-stockholm
Story Transcript:
Sv: Det var en vanlig tisdag morgon i Stockholm, i en av dess mest livfulla gator, Drottninggatan.
En: It was a typical Tuesday morning in Stockholm, in one of its liveliest streets, Drottninggatan.
Sv: Solen lyste starkt.
En: The sun was shining brightly.
Sv: Människor skyndade fram och tillbaka.
En: People hurried back and forth.
Sv: I en liten kafé vid namn "Fika Tid" satt Lars.
En: In a small café called "Fika Time," Lars sat.
Sv: Han drack sin morgonkaffe.
En: He was drinking his morning coffee.
Sv: Han var vanlig, han var inte känd.
En: He was ordinary, he wasn't famous.
Sv: Några bord bort, satt Elsa.
En: A few tables away, Elsa sat.
Sv: Hon var ny i Stockholm.
En: She was new in Stockholm.
Sv: Hon kom från Malmö.
En: She came from Malmö.
Sv: Elsa gillade kändisar.
En: Elsa liked celebrities.
Sv: Hon tyckte det var spännande att se dem.
En: She found it exciting to see them.
Sv: Hon önskade en autograf.
En: She wanted an autograph.
Sv: Elsa såg Lars.
En: Elsa saw Lars.
Sv: Hon misstag honom för en svensk kändis.
En: She mistook him for a Swedish celebrity.
Sv: Hon blev glad.
En: She became happy.
Sv: Hon gick mot Lars, hon ville ha en autograf.
En: She walked towards Lars, she wanted an autograph.
Sv: "Hur är det?
En: "How are you?"
Sv: " frågade Elsa.
En: Elsa asked.
Sv: Hon log stort.
En: She smiled widely.
Sv: Lars blev förvirrad.
En: Lars became confused.
Sv: Han svarade ändå: "Jo, det är bra.
En: He answered anyway, "Well, I'm good.
Sv: Tack.
En: Thanks."
Sv: "Elsa tog fram papper och penna.
En: Elsa took out paper and pen.
Sv: Hon bad om autograf.
En: She asked for an autograph.
Sv: Lars blev mer förvirrad.
En: Lars became even more confused.
Sv: Han var inte känd.
En: He wasn't famous.
Sv: Han berättade för Elsa att han var en vanlig man, inte någon kändis.
En: He told Elsa that he was just an ordinary man, not a celebrity.
Sv: Men Elsa trodde inte på honom.
En: But Elsa didn't believe him.
Sv: Hon tänkte att han var blyg.
En: She thought he was shy.
Sv: Hon bad igen för hans autograf.
En: She asked again for his autograph.
Sv: Lars kände sig obekväm men för att göra Elsa glad, skrev han hans namn på papperet.
En: Lars felt uncomfortable but to make Elsa happy, he wrote his name on the paper.
Sv: Elsa tackade honom.
En: Elsa thanked him.
Sv: Hon var lycklig.
En: She was happy.
Sv: Men när hon gick till sina vänner och visade dem autografen, sa de att Lars inte var den kändisen.
En: But when she went to her friends and showed them the autograph, they said that Lars wasn't the celebrity.
Sv: Elsa blev besviken.
En: Elsa was disappointed.
Sv: Hon gick tillbaka till Lars.
En: She went back to Lars.
Sv: Hon sa till honom: "Jag misstog dig för en annan person, jag är ledsen", medan hon skämdes.
En: She told him, "I mistook you for someone else, I'm sorry," while she felt embarrassed.
Sv: Men Lars log bara.
En: But Lars just smiled.
Sv: Han sa "Det är okej, det är enkelt att göra misstag.
En: He said, "That's okay, it's easy to make mistakes."
Sv: "Elsa gick igen.
En: Elsa walked away again.
Sv: Den dag, lärde hon sig en viktig läxa.
En: That day, she learned an important lesson.
Sv: Hon skulle aldrig anta saker utan att först känna till sanningen.
En: She would never assume things without knowing the truth first.
Sv: Samtidigt, lärde Lars sig också något.
En: At the same time, Lars also learned something.
Sv: Han lärde sig att ibland kan vänlighet ge glädje till andra även i konstiga situationer.
En: He learned that sometimes kindness can bring joy to others even in strange situations.
Sv: Solnedgången över Stockholm var vacker den dagen, precis som den lilla överraskningen på "Fika Tid".
En: The sunset over Stockholm was beautiful that day, just like the little surprise at "Fika Time."
Sv: Trots att det var en vanlig tisdag, blev det en dag att minnas för Elsa och Lars.
En: Despite it being a typical Tuesday, it became a day to remember for Elsa and Lars.
Sv: Så här, i Stockholm, den vackraste staden, på den mest vanliga dagen, hände något ovanligt men njutbart.
En: So here, in Stockholm, the most beautiful city, on the most ordinary day, something unusual but enjoyable happened.
Vocabulary Words:
- Tuesday: tisdag
- Stockholm: Stockholm
- liveliest: mest livfulla
- street: gata
- sun: solen
- coffee: kaffe
- ordinary: vanlig
- famous: känd
- new: ny
- Malmö: Malmö
- celebrities: kändisar
- exciting: spännande
- autograph: autograf
- mistake: misstag
- happy: glad
- smile: le
- confused: förvirrad
- paper: papper
- pen: penna
- asked: frågade
- answer: svarade
- ordinary man: vanlig man
- believe: tro
- shy: blyg
- uncomfortable: obekväm
- name: namn
- truth: sanning
- kindness: vänlighet
- joy: glädje
- surprise: överraskning
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti