An Unforgettable Birthday Under Florence's Summer Sun
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
An Unforgettable Birthday Under Florence's Summer Sun
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Italian: An Unforgettable Birthday Under Florence's Summer Sun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/an-unforgettable-birthday-under-florences-summer-sun/ Story Transcript: It: Il sole splendeva forte su Firenze...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/an-unforgettable-birthday-under-florences-summer-sun
Story Transcript:
It: Il sole splendeva forte su Firenze in quella calda giornata di luglio.
En: The sun was shining brightly over Florence on that hot July day.
It: La Piazza del Duomo era piena di turisti e di famiglie riunite.
En: Piazza del Duomo was full of tourists and gathered families.
It: In mezzo alla folla, Giulia cercava suo fratello.
En: Among the crowd, Giulia was looking for her brother.
It: Avevano deciso di incontrarsi lì per celebrare un'occasione molto speciale: l'80° compleanno della loro Nonna, Rosa.
En: They had decided to meet there to celebrate a very special occasion: their Grandma Rosa's 80th birthday.
It: Giulia indossava un vestito giallo e portava con sé un mazzo di fiori.
En: Giulia was wearing a yellow dress and carrying a bouquet of flowers.
It: Non vedeva l'ora di vedere la sua famiglia.
En: She couldn’t wait to see her family.
It: Era un giorno importante e voleva che tutto fosse perfetto.
En: It was an important day and she wanted everything to be perfect.
It: Mentre camminava verso la cattedrale, riconobbe la voce di sua cugina Francesca.
En: As she walked towards the cathedral, she recognized her cousin Francesca's voice.
It: "Giulia, sei qui!"
En: "Giulia, you're here!"
It: urlò Francesca, correndo verso di lei.
En: shouted Francesca, running towards her.
It: Giulia abbracciò sua cugina.
En: Giulia hugged her cousin.
It: "Finalmente ci siamo tutti," disse, guardando intorno alla piazza.
En: "Finally, we’re all here," she said, looking around the square.
It: Poco dopo, suo fratello Marco, con il piccolo Matteo in braccio, si unì a loro.
En: Shortly after, her brother Marco, carrying little Matteo in his arms, joined them.
It: I bambini correvano intorno alla fontana, ridendo e giocando.
En: The children were running around the fountain, laughing and playing.
It: La piazza era piena di suoni di felicità.
En: The square was filled with sounds of happiness.
It: "Nonna Rosa sta arrivando," disse Marco con un grande sorriso.
En: "Grandma Rosa is on her way," said Marco with a big smile.
It: "Ha detto che non poteva perdere questo incontro per nulla al mondo."
En: "She said she wouldn't miss this gathering for anything in the world."
It: Finalmente, Nonna Rosa apparve.
En: Finally, Grandma Rosa appeared.
It: Camminava lentamente, ma con un sorriso radioso sul viso.
En: She was walking slowly but with a radiant smile on her face.
It: Indossava un abito di seta blu, lo stesso che aveva indossato al matrimonio di suo marito, molti anni fa.
En: She was wearing a blue silk dress, the same one she'd worn at her husband's wedding many years ago.
It: "Auguri, Nonna!"
En: "Happy Birthday, Grandma!"
It: gridarono tutti insieme mentre le si avvicinavano per abbracciarla.
En: everyone shouted together as they approached her to hug her.
It: "Grazie, cari," disse Nonna Rosa, emozionata.
En: "Thank you, dears," said Grandma Rosa, emotionally.
It: "Sono così felice di essere qui."
En: "I’m so happy to be here."
It: La famiglia si sedette sui gradini della cattedrale per un picnic improvvisato.
En: The family sat on the steps of the cathedral for an impromptu picnic.
It: Francesca aveva portato il vino, Marco il pane e Giulia ha preparato una torta speciale per l'occasione.
En: Francesca had brought the wine, Marco the bread, and Giulia had made a special cake for the occasion.
It: Tutt'intorno, le persone guardavano e sorridevano a questa scena di unità e amore.
En: All around, people watched and smiled at this scene of unity and love.
It: Mentre mangiavano, condivisero racconti del passato.
En: As they ate, they shared stories from the past.
It: Nonna Rosa raccontò di come aveva conosciuto il nonno davanti alla stessa cattedrale.
En: Grandma Rosa told of how she had met Grandpa in front of the same cathedral.
It: Giulia ascoltava con attenzione, affascinata dalle storie vecchie e nuove.
En: Giulia listened closely, fascinated by the old and new stories.
It: Dopo il pranzo, arrivò il momento della torta.
En: After lunch, it was time for the cake.
It: Giulia tirò fuori una torta al cioccolato decorata con ottanta candeline.
En: Giulia brought out a chocolate cake decorated with eighty candles.
It: Nonna Rosa soffiò con tutta la sua forza, ma aveva bisogno dell'aiuto di tutti per spegnere tutte le candeline.
En: Grandma Rosa blew with all her strength but needed everyone's help to blow out all the candles.
It: "Che meravigliosa giornata," disse Nonna Rosa.
En: "What a wonderful day," said Grandma Rosa.
It: "Non avrei potuto desiderare di più."
En: "I couldn’t have wished for anything more."
It: Giulia guardò sua nonna, con cuore pieno di amore e gratitudine.
En: Giulia looked at her grandmother, her heart full of love and gratitude.
It: Era felice di essere lì in quel momento, di far parte di quella bella famiglia.
En: She was happy to be there at that moment, to be part of that beautiful family.
It: Il sole cominciò a calare e i turisti iniziarono a diminuire.
En: The sun began to set and the tourists started to thin out.
It: La piazza lentamente si svuotava, ma il ricordo di quella giornata rimaneva impresso nei cuori di tutti.
En: The square slowly emptied, but the memory of that day remained imprinted in everyone's hearts.
It: E quella notte, sia Firenze che Nonna Rosa dormivano sotto un cielo pieno di stelle, sognando una famiglia unita e felice.
En: And that night, both Florence and Grandma Rosa slept under a sky full of stars, dreaming of a united and happy family.
It: E così, con il cuore leggero e pieno di amore, la famiglia si congedò, portando con sé il ricordo di una giornata speciale e indimenticabile.
En: And so, with light and love-filled hearts, the family said their goodbyes, carrying with them the memory of a special and unforgettable day.
Vocabulary Words:
- occasion: occasione
- bouquet: mazzo di fiori
- cathedral: cattedrale
- cousin: cugina
- crowd: folla
- gathered: riunite
- picnic: picnic
- fascinated: affascinata
- running around: correvano intorno
- hugged: abbracciò
- bread: pane
- wine: vino
- marvelous: meravigliosa
- wedding: matrimonio
- radiant: radioso
- imprinted: impresso
- unity: unità
- steps: gradini
- laughing: ridendo
- celebrate: celebrare
- ging: soffiò
- important: importante
- watching: guardavano
- shouting: gridarono
- carrying: portava
- unforgettable: indimenticabile
- sleep: dormivano
- thin out: diminuire
- gratitude: gratitudine
- square: piazza
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company