Trascritto

Agnese's Prelude: Dreams and Autumn's Embrace

15 set 2024 · 16 min. 51 sec.
Agnese's Prelude: Dreams and Autumn's Embrace
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 9 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Latvian: Agnese's Prelude: Dreams and Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/agneses-prelude-dreams-and-autumns-embrace/ Story Transcript: Lv: Skaidrajā agrā rudens rītā, saule spīdēja spoži...

mostra di più
Fluent Fiction - Latvian: Agnese's Prelude: Dreams and Autumn's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/agneses-prelude-dreams-and-autumns-embrace

Story Transcript:

Lv: Skaidrajā agrā rudens rītā, saule spīdēja spoži un zeltoja laukus.
En: On a clear early autumn morning, the sun shone brightly and gilded the fields.

Lv: Agnese stāvēja uz balkona vecās lauku mājas otrajā stāvā.
En: Agnese stood on the balcony of the old country house's second floor.

Lv: Roku viņa turēja uz margām un skatījās tālumā, uz viļņainiem zelta rudens laukiem.
En: She held onto the railing and gazed into the distance at the rolling golden autumn fields.

Lv: Lapes krita no kokiem kā krāsaini konfeti, un gaiss smaržoja pēc mitras zemes un rīta rasas.
En: Leaves fell from the trees like colorful confetti, and the air was fragrant with damp earth and morning dew.

Lv: "Māri," viņa iesaucās, raugoties, kā tās brālis strādā tālākajā lauka malā.
En: “Māris,” she called out, watching her brother work at the far end of the field.

Lv: Māris cītīgi lasīja ābolus lielajā ābeļdārzā, pārnēsājot grozu pie piekrauta vāģa.
En: Māris was diligently picking apples in the large orchard, carrying a basket to the loaded cart.

Lv: Viņš bija lauku darbiem pilnībā nodarbināts, bet, dzirdot Agnese balsi, viņš pacēla roku sveicienam.
En: He was fully engrossed in his farm work but raised a hand in greeting upon hearing Agnese's voice.

Lv: Tieši tad no mājas izskrēja Līga, Agnese labākā draudzene no pilsētas.
En: Just then, Līga, Agnese's best friend from the city, burst out of the house.

Lv: Viņa sajūsmināja ar savu enerģiju un interesei par lauku dzīvi.
En: She was full of energy and fascinated by country life.

Lv: "Līgo lauki! Ir skaisti!" viņa iesaucās un brāzās uz priekšu, lai aplaistu draudzeni.
En: “The fields are wonderful! They’re beautiful!” she exclaimed and rushed forward to hug her friend.

Lv: "Jā, tiešām ir skaisti," Agnese piekrita, bet sirds viņai klusi ilgojās pēc citiem apvāršņiem.
En: "Yes, they really are beautiful," Agnese agreed, but her heart quietly longed for other horizons.

Lv: Viņa nevienam nebija teikusi, bet vēlējās redzēt pasauli aiz šiem lauku kalniem.
En: She hadn’t told anyone, but she wanted to see the world beyond these rural hills.

Lv: Abi devās pa laukiem, runājot un smejoties.
En: The two of them wandered through the fields, talking and laughing.

Lv: Līga brīnumā skatījās uz laukiem, kur saules gaisma spēlējās ar lapām, radot zelta nokrāsu.
En: Līga marveled at how the sunlight played with the leaves, creating a golden hue.

Lv: Tomēr pēkšņi viņa apstājās.
En: However, she suddenly stopped.

Lv: Viņas seja sāka sārtoties, un viņa sāka krātīgi šķaudīt.
En: Her face started to flush, and she began to sneeze frantically.

Lv: "Agnese," Līga grasījās runāt, bet viņas balss bija aizsmakusi un lūpas pietūkst."
En: “Agnese,” Līga tried to speak, but her voice was hoarse, and her lips were swelling.

Lv: "Es jūtos dīvaini."
En: “I feel strange.”

Lv: Agnese palika mierīga, bet viņas prāts skrēja ātri.
En: Agnese remained calm, but her mind raced.

Lv: "Palēnām, Līga. Es palīdzēšu," viņa teica, vadot Līgu atpakaļ uz māju.
En: “Take it easy, Līga. I’ll help you,” she said, guiding Līga back to the house.

Lv: Māris jau pārsteigumā sekoja viņām ar bažām sejā.
En: Māris, already concerned, followed them with a worried expression.

Lv: Pieskrienot pie augu plaukta distancē ar zālēm, Agnese atcerējās dabas līdzekļus.
En: Racing to the herb shelf where medicines were kept, Agnese recalled natural remedies.

Lv: "Izdzer šo," viņa sacīja, sniedzot Līgai tējas tasi, kur iedzērtā ehinācija samazina līdzīgas reakcijas.
En: “Drink this,” she said, handing Līga a cup of tea with echinacea, which helps reduce similar reactions.

Lv: Māris jau bija izsaucis palīdzību, un drīz vien atbrauca ārsts.
En: Māris had already called for help, and a doctor soon arrived.

Lv: Viņš pārbaudīja Līgu un saprata, ka bīstamība ir novērsta, pateicoties Agneses ātrai rīcībai.
En: He examined Līga and realized the danger had been averted, thanks to Agnese's quick actions.

Lv: Kad Līga atguvās, Agnese apsēdās uz sofas blakus Māram.
En: Once Līga recovered, Agnese sat on the sofa next to Māris.

Lv: "Brālis," viņa teica klusu, "man jāpastāsta kaut kas svarīgs.
En: “Brother,” she said quietly, “I have something important to tell you.

Lv: Es gribu redzēt vairāk pasaules."
En: I want to see more of the world.”

Lv: Māris ilgi klusēja, skatoties uz viņas mīkstajiem acīm.
En: Māris was silent for a long time, looking into her gentle eyes.

Lv: Tad ar rūdītu balsi viņš beidzot runāja: "Es gribētu, lai tu esi laimīga, Agnese.
En: Then, with a steady voice, he finally spoke: “I want you to be happy, Agnese.

Lv: Tev jāseko saviem sapņiem."
En: You should follow your dreams.”

Lv: Abi smaidīja viens otram, un ģimenes fermā iestājās jaunas pārmaiņas.
En: They smiled at each other, and new changes swept through the family farm.

Lv: Kaut kur tālā pasaulē bija jauni horizonti, kas gaidīja izpētīšanu.
En: Somewhere in the distant world, new horizons awaited exploration.

Lv: Bet šodien viņi bija mājās - vietā, kur ikviens sapnis sāka savu ceļojumu.
En: But today, they were at home—the place where every dream begins its journey.


Vocabulary Words:
  • gilded: zeltoja
  • railing: margām
  • rolling: viļņainiem
  • confetti: konfeti
  • fragrant: svaiguma
  • dew: rasas
  • diligently: cītīgi
  • engrossed: nodarbināts
  • horizons: apvāršņiem
  • marveled: brīnumā
  • flush: sārtoties
  • frantically: krātīgi
  • hoarse: aizsmakusi
  • swelling: pietūkst
  • herb shelf: augu plaukta
  • remedies: līdzekļus
  • handing: sniedzot
  • echinacea: ehinācija
  • averted: novērsta
  • recovered: atguvās
  • sofa: sofas
  • gentle: mīkstajiem
  • steady: rūdītu
  • dreams: sapņi
  • journey: ceļojumu
  • fields: lauki
  • burst: izskrēja
  • energy: enerģiju
  • concerned: bažām
  • expression: izteiksme
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca