Trascritto

Adventurous Hearts: Lars and Ingrid's Enchanted Forest Tale

17 ott 2024 · 13 min. 43 sec.
Adventurous Hearts: Lars and Ingrid's Enchanted Forest Tale
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 30 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Norwegian: Adventurous Hearts: Lars and Ingrid's Enchanted Forest Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/adventurous-hearts-lars-and-ingrids-enchanted-forest-tale/ Story Transcript: Nb: Lars sto midt i en...

mostra di più
Fluent Fiction - Norwegian: Adventurous Hearts: Lars and Ingrid's Enchanted Forest Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/adventurous-hearts-lars-and-ingrids-enchanted-forest-tale

Story Transcript:

Nb: Lars sto midt i en levende kaskade av høstfarger.
En: Lars stood in the middle of a vibrant cascade of autumn colors.

Nb: Trærne var kledd i gull, rødt og oransje.
En: The trees were dressed in gold, red, and orange.

Nb: Han så opp mot den blå himmelen som skimtet mellom grenene.
En: He looked up at the blue sky that peeked through the branches.

Nb: Klassen hans var på tur i en tett skog.
En: His class was on a trip in a dense forest.

Nb: Læreren hadde sagt at de kunne utforske, men ikke gå for langt fra stien.
En: The teacher had said they could explore, but not to stray too far from the path.

Nb: Ingrid gikk stille ved siden av ham, øynene var årvåkne.
En: Ingrid walked quietly beside him, her eyes alert.

Nb: Lars ønsket å vise henne noe spesielt.
En: Lars wanted to show her something special.

Nb: Kanskje en unik stein eller en sjelden plante.
En: Perhaps a unique stone or a rare plant.

Nb: "Hva om vi går litt dypere inn i skogen?"
En: "What if we go a bit deeper into the forest?"

Nb: foreslo han.
En: he suggested.

Nb: Ingrid så på ham med et nysgjerrig blikk.
En: Ingrid looked at him with a curious expression.

Nb: "Er du sikker?"
En: "Are you sure?"

Nb: spurte hun.
En: she asked.

Nb: Lars nikket, selv om hjertet hans banket raskt.
En: Lars nodded, even though his heart was pounding.

Nb: De forlot stien, og snart ble lyden av de andre elevene borte.
En: They left the path, and soon the sound of the other students faded away.

Nb: Skogen lukket seg rundt dem, og de ble omfavnet av stillheten.
En: The forest closed in around them, and they were enveloped by silence.

Nb: Sollyset trengte så vidt gjennom bladverket, og skapte mystiske mønstre på bakken.
En: The sunlight barely penetrated the foliage, creating mysterious patterns on the ground.

Nb: Etter en stund begynte Lars å føle seg usikker.
En: After a while, Lars began to feel uncertain.

Nb: Han visste ikke om de skulle snu eller gå videre.
En: He didn't know whether they should turn back or continue forward.

Nb: Frykten for å feile foran Ingrid snek seg inn.
En: The fear of failing in front of Ingrid crept in.

Nb: Men akkurat da så Ingrid noe.
En: But just then, Ingrid saw something.

Nb: "Se her," ropte hun, og pekte lenger fremme.
En: "Look here," she shouted, pointing further ahead.

Nb: Lars fulgte blikket hennes og så en liten lysning.
En: Lars followed her gaze and saw a small clearing.

Nb: I lysningen var det gamle steiner dekket med merkelige utskjæringer.
En: In the clearing were old stones covered with strange carvings.

Nb: "Hva tror du dette er?"
En: "What do you think this is?"

Nb: spurte Ingrid, med undring.
En: Ingrid asked, with wonder.

Nb: Lars følte et sug av spenning.
En: Lars felt a surge of excitement.

Nb: Kanskje dette var det spesielle funnet han hadde håpet på.
En: Perhaps this was the special find he had hoped for.

Nb: De brukte tid på å undersøke steinene, og spenningen i oppdagelsen fikk tvilen til å forsvinne fra Lars.
En: They spent time examining the stones, and the thrill of discovery made the doubt vanish from Lars.

Nb: Men så innså de at de måtte komme seg tilbake.
En: But then they realized they had to get back.

Nb: Skogen var forrædersk, men heldigvis hadde Ingrid en god stedsans.
En: The forest was treacherous, but luckily, Ingrid had a good sense of direction.

Nb: Hun ledet dem trygt tilbake til stien.
En: She led them safely back to the path.

Nb: Da de kom tilbake til klassen, fortalte de læreren om funnet.
En: When they returned to the class, they told the teacher about the find.

Nb: Læreren var imponert og skrøt av Lars for hans oppdagelse.
En: The teacher was impressed and praised Lars for his discovery.

Nb: Lars kjente en varm følelse av stolthet i brystet.
En: Lars felt a warm feeling of pride in his chest.

Nb: Han oppdaget at samarbeid med Ingrid hadde gjort opplevelsen enda mer verdifull.
En: He realized that collaborating with Ingrid had made the experience even more valuable.

Nb: Lars hadde lært noe viktig den dagen.
En: Lars had learned something important that day.

Nb: Han trengte ikke alltid være den beste på egen hånd.
En: He didn't always need to be the best on his own.

Nb: Noen ganger var det enda bedre å utforske verden sammen med venner.
En: Sometimes it was even better to explore the world together with friends.

Nb: Med fornyet selvtillit så han frem til fremtidige eventyr i den fargerike skogen.
En: With renewed confidence, he looked forward to future adventures in the colorful forest.


Vocabulary Words:
  • vibrant: levende
  • cascade: kaskade
  • dense: tett
  • explore: utforske
  • stray: gå for langt fra
  • alert: årvåkne
  • unique: unik
  • rare: sjelden
  • expression: blikk
  • pounding: banket raskt
  • enveloped: omfavnet
  • penetrated: trengte gjennom
  • foliage: bladverket
  • patterns: mønstre
  • uncertain: usikker
  • surge: sug
  • excitement: spenning
  • carvings: utskjæringer
  • vanish: forsvinne
  • treacherous: forrædersk
  • sense of direction: stedsans
  • praise: skrøt
  • pride: stolthet
  • valuable: verdig
  • collaborating: samarbeid
  • confident: selvtillit
  • adventures: eventyr
  • renewed: fornyet
  • carved: skåret
  • clearing: lysning
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca