Adventure & Friendship: An Unexpected Turn in Plitvice Lakes

6 giu 2024 · 14 min. 25 sec.
Adventure & Friendship: An Unexpected Turn in Plitvice Lakes
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 53 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Croatian: Adventure & Friendship: An Unexpected Turn in Plitvice Lakes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/adventure-friendship-an-unexpected-turn-in-plitvice-lakes/ Story Transcript: Hr: Bila je subota, sunčano...

mostra di più
Fluent Fiction - Croatian: Adventure & Friendship: An Unexpected Turn in Plitvice Lakes
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/adventure-friendship-an-unexpected-turn-in-plitvice-lakes

Story Transcript:

Hr: Bila je subota, sunčano jutro u Nacionalnom parku Plitvička jezera, kad su Ivana, Marko i Anja krenuli na izlet.
En: It was Saturday, a sunny morning in the Plitvice Lakes National Park, when Ivana, Marko, and Anja set off on their trip.

Hr: Staza je bila dugačka, ali pogled je bio predivan.
En: The trail was long, but the view was beautiful.

Hr: Sve je bilo zeleno i voda je sjajila na suncu.
En: Everything was green and the water sparkled in the sun.

Hr: "Ivana, ovo je divno!
En: "Ivana, this is wonderful!"

Hr: " rekao je Marko, dok je hodao uz vodopade.
En: said Marko as he walked by the waterfalls.

Hr: Anja je slikala sve oko sebe, nasmijana i uzbuđena.
En: Anja was taking pictures of everything around her, smiling and excited.

Hr: Dok su se penjali uz brdo, Marko je osjetio da mu noga klizi.
En: While climbing up the hill, Marko felt his foot slipping.

Hr: Pokušao je održati ravnotežu, no bilo je prekasno.
En: He tried to maintain his balance, but it was too late.

Hr: Poskliznuo se i pao.
En: He slipped and fell.

Hr: "Marko!
En: "Marko!

Hr: Jesi li dobro?
En: Are you okay?"

Hr: " uzviknula je Ivana, trčeći prema njemu.
En: Ivana shouted, running towards him.

Hr: "Ne mogu stati na nogu.
En: "I can't stand on my foot.

Hr: Mislim da sam izvrnuo zglob," rekao je Marko, bolan izraz na licu.
En: I think I twisted my ankle," Marko said, a pained expression on his face.

Hr: Anja mu je pomogla da sjedne na kamen.
En: Anja helped him sit on a rock.

Hr: "Moramo potražiti pomoć," rekla je odlučno.
En: "We need to get help," she said decisively.

Hr: Ivana je odmah nazvala hitne službe.
En: Ivana immediately called emergency services.

Hr: Dok su čekali, Ivana je pokušala olakšati bol držeći Markovu nogu povišeno.
En: While they waited, Ivana tried to ease the pain by keeping Marko's foot elevated.

Hr: Anja je otišla po vodu iz obližnjeg jezera.
En: Anja went to get water from a nearby lake.

Hr: Stajali su u hladu drveta, Marko je duboko disao, pokušavajući zanemariti bol.
En: They stood in the shade of a tree, Marko breathing deeply, trying to ignore the pain.

Hr: Ubrzo je stigla pomoć.
En: Help arrived soon.

Hr: Spasitelj je pregledao Markovu nogu i stavio zavoj.
En: The rescuer examined Marko’s foot and put a bandage on it.

Hr: "Moramo ga odvesti do ambulante," rekao je.
En: "We need to get him to the clinic," he said.

Hr: Ivana i Anja su ga podržale dok su išli prema izlazu iz parka.
En: Ivana and Anja supported him as they headed towards the park exit.

Hr: Dok su hodali, Marko je rekao: "Žao mi je što sam vam pokvario izlet.
En: As they walked, Marko said, "I'm sorry for ruining your outing."

Hr: ""Ma kakvi," nasmijala se Ivana.
En: "Not at all," Ivana laughed.

Hr: "Važno je da si s nama i da si dobro.
En: "The important thing is that you’re with us and that you're okay."

Hr: ""Još ćemo se jednom vratiti ovdje," dodala je Anja.
En: "We'll come back here again," added Anja.

Hr: "Ovo je tek početak naših avantura.
En: "This is just the beginning of our adventures."

Hr: "Stigli su do ambulante.
En: They reached the clinic.

Hr: Liječnik je rekao da je Marko imao sreću jer nije bilo prijeloma, samo istegnuće.
En: The doctor said Marko was lucky as there were no fractures, just a sprain.

Hr: "Trebat će ti nekoliko tjedana odmora," rekao je liječnik.
En: "You'll need a few weeks of rest," the doctor said.

Hr: Ivana i Anja su mu pomogle da sjede u auto.
En: Ivana and Anja helped him sit in the car.

Hr: Vratili su se kući, pričajući o tome kako će planirati slijedeći izlet, kad se Marko oporavi.
En: They returned home, talking about how they would plan their next trip once Marko recovered.

Hr: I tako su prijatelji, unatoč nezgodi, naučili koliko je važno brinuti jedni za druge i nikad ne odustati od svojih planova.
En: And so, despite the mishap, the friends learned how important it is to take care of each other and never give up on their plans.


Vocabulary Words:
  • sunny: sunčano
  • trip: izlet
  • trail: staza
  • view: pogled
  • sparkled: sjajila
  • wonderful: divno
  • waterfalls: vodopade
  • smiling: nasmijana
  • excited: uzbuđena
  • climbing: penjali
  • slipping: klizi
  • balance: ravnotežu
  • twisted: izvrnuo
  • ankle: zglob
  • pain: bol
  • expression: izraz
  • decisively: odlučno
  • emergency services: hitne službe
  • elevated: povišeno
  • shade: hladu
  • rescuer: spasitelj
  • bandage: zavoj
  • clinic: ambulante
  • outing: izlet
  • fractures: prijeloma
  • sprain: istegnuće
  • rest: odmora
  • recovered: oporavi
  • mishap: nezgodi
  • adventures: avantura
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca