Accidental Aquarist: Saranya's Market Mix-Up
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Thai: Accidental Aquarist: Saranya's Market Mix-Up Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/accidental-aquarist-saranyas-market-mix-up/ Story Transcript: Th: วันหนึ่ง สารัณย์ได้ตัดสินใจว่าจะไปช้อปปิ้งที่ตลาดจตุจักรในกรุงเทพฯ En: One day, Saranya decided to...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/accidental-aquarist-saranyas-market-mix-up
Story Transcript:
Th: วันหนึ่ง สารัณย์ได้ตัดสินใจว่าจะไปช้อปปิ้งที่ตลาดจตุจักรในกรุงเทพฯ
En: One day, Saranya decided to go shopping at the Chatuchak Market in Bangkok.
Th: เธอวางแผนจะไปหาซื้อของประดับในบ้านเพราะเธอชอบตกแต่งห้องให้สวยงาม เต็มไปด้วยสีสัน
En: She planned to buy some jewelry for her house because she enjoyed decorating her room beautifully and full of colors.
Th: เมื่อถึงตลาดจตุจักร สารัณย์ผงะไปกับความใหญ่และคึกคักของมัน
En: When she arrived at Chatuchak Market, Saranya was overwhelmed by its vastness and bustle.
Th: แผงขายของมีเป็นร้อยๆ แผง เธอเริ่มเดินเข้าไปในตลาด มีของขายน่าสนใจมากมาย ไม่ว่าจะเป็นเสื้อผ้า อาหาร และสินค้าทั่วไป
En: There were hundreds of stalls selling all sorts of goods, from clothing to food to general merchandise.
Th: ขณะที่กำลังมองหาของตกแต่ง สารัณย์กลับหลงทางในตลาดที่ช่างเหมือนเขาวงกต
En: While searching for decorative items, Saranya became lost in the market's labyrinthine alleys.
Th: เธอเดินไปเรื่อยๆ แต่ก็กลับมาที่จุดเดิมซ้ำแล้วซ้ำเล่า
En: She kept walking, only to find herself back at the same spot again and again.
Th: เธอเริ่มรู้สึกว่าจะไม่สามารถหาทางออกได้เลย
En: She began to feel like she couldn't find a way out.
Th: ในขณะที่กำลังงุนงง สารัณย์ก็เห็นแผงขายของรูปปั้นสวยๆ มีหลากหลายรูปทรง แต่ละชิ้นดูเล็กกระทัดรัด น่ารักมาก
En: As she puzzled over her situation, Saranya spotted a stall selling beautifully crafted figurines of various shapes, each one small and cute.
Th: เธอคิดว่าเหล่านี้จะตกแต่งบ้านของเธอได้อย่างลงตัว
En: She thought these would be perfect for decorating her home.
Th: ตื่นเต้นที่ได้พบสิ่งที่ตามหา สารัณย์จึงช้อปไม่ยั้งมือ ซื้อตุ้งติ้งประดับห้องไปหลายๆ ชิ้น
En: Excited to have found what she was looking for, Saranya shopped eagerly, buying a variety of decorative items.
Th: แต่เมื่อกลับถึงบ้าน สารัณย์ถึงกับตะลึง เพราะสิ่งที่เธอคิดว่าเป็นของประดับนั้นแท้จริงแล้วคือปลาทองที่อยู่ในถุงน้ำ
En: However, when she returned home, she was dismayed to discover that what she thought was jewelry turned out to be bags of goldfish.
Th: สารัณย์ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรดีกับปลาทองทั้งหลายที่เธอนำมา แต่เธอก็ตัดสินใจที่จะดูแลปลาทองเหล่านั้นด้วยความรัก
En: Not knowing what to do with the goldfish she had brought, Saranya decided to take care of them with love.
Th: สุดท้าย เธอก็ได้ตู้ปลาใหม่ที่สวยงามและปลาทองมากมายที่ว่ายเป็นกลุ่มอย่างสุขสันต์
En: In the end, she got a beautiful new fish tank and a bunch of happy goldfish swimming around.
Th: ปลาทองเหล่านั้นไม่เพียงแต่ตกแต่งบ้านของสารัณย์เท่านั้น แต่ยังให้บทเรียนแก่เธอว่า บางครั้งสิ่งที่ไม่คาดคิดก็อาจนำมาซึ่งความสุขที่แท้จริงเช่นกัน
En: The goldfish not only adorned Saranya's home but also taught her a lesson that sometimes unexpected things can bring true happiness.
Vocabulary Words:
- One day: วันหนึ่ง
- decided: ตัดสินใจ
- shopping: ช้อปปิ้ง
- jewelry: เครื่องประดับ
- decorating: ตกแต่ง
- vastness: ความใหญ่
- bustle: คึกคัก
- labyrinthine: เส้นทางปะปน
- figurines: รูปปั้น
- dismayed: ตะลึง
- goldfish: ปลาทอง
- adorned: ตกแต่ง
- unexpected: ที่ไม่คาดคิด
- true happiness: ความสุขที่แท้จริง
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company