A Salty Surprise: Nora & Lars' Chocolate Mousse Fiasco

20 set 2023 · 14 min. 35 sec.
A Salty Surprise: Nora & Lars' Chocolate Mousse Fiasco
Capitoli

01 · Main Story

43 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 35 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Norwegian: A Salty Surprise: Nora & Lars' Chocolate Mousse Fiasco Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-salty-surprise-nora-lars-chocolate-mousse-fiasco/ Story Transcript: Nb: En solfylt ettermiddag i...

mostra di più
Fluent Fiction - Norwegian: A Salty Surprise: Nora & Lars' Chocolate Mousse Fiasco
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-salty-surprise-nora-lars-chocolate-mousse-fiasco

Story Transcript:

Nb: En solfylt ettermiddag i den lille bygda Bodø, inviterte Nora sin beste venninne Ingrid på middag.
En: One sunny afternoon in the small village of Bodø, Nora invited her best friend Ingrid to dinner.

Nb: Nora var kjent for sin gode matlaging, og hun ønsket å imponere Ingrid med sin hemmelige oppskrift på sjokolademousse.
En: Nora was known for her good cooking, and she wanted to impress Ingrid with her secret recipe for chocolate mousse.

Nb: Mens Nora kokte og trippet rundt på kjøkkenet, la hun merke til at mannen hennes, Lars, var litt urolig.
En: While Nora was cooking and tripping around the kitchen, she noticed that her husband, Lars, was a little restless.

Nb: Han hadde ansvaret for å lage desserten denne kvelden, og det virket som om han var litt nervøs.
En: He was in charge of making the dessert this evening and it seemed like he was a little nervous.

Nb: "Kjære, er du sikker på at du klarer det?"
En: "Honey, are you sure you can do it?"

Nb: hvisket Nora bekymret til Lars.
En: Nora whispered worriedly to Lars.

Nb: "Selvfølgelig, kjære.
En: "Of course, dear.

Nb: Jeg har fulgt oppskriften nøye," svarte Lars og klappet på Nora sin rygg for å vise trygghet.
En: I have followed the recipe carefully," replied Lars, patting Nora's back to show reassurance.

Nb: Tiden gikk, og gjestene ankom.
En: Time passed, and the guests arrived.

Nb: Ingrid ble ønsket velkommen inn i den vakre og tradisjonelle norske husholdningen.
En: Ingrid was welcomed into the beautiful and traditional Norwegian household.

Nb: "Mmm, det lukter fantastisk her!"
En: "Mmm, it smells amazing in here!"

Nb: sa Ingrid og strakte seg etter en duft av deilige retter.
En: Ingrid said, reaching for a scent of delicious dishes.

Nb: "Vent til du smaker desserten, den er helt spesiell," sa Nora og kikket bort på Lars med et smil.
En: "Wait until you taste the dessert, it's really special," said Nora, glancing over at Lars with a smile.

Nb: Middagen ble servert, og alle nøt de deilige smakene.
En: Dinner was served, and everyone enjoyed the delicious flavors.

Nb: Men da tiden kom for desserten, kunne ingen av dem forutse hva som skulle skje.
En: But when it came time for dessert, neither of them could have predicted what would happen.

Nb: Lars tok opp en boks med et lurt smil og begynte å helle innholdet i en skål.
En: Lars picked up a box with a sly smile and began to pour the contents into a bowl.

Nb: Ingrid og Nora så forventningsfullt på, klar for å bli overrasket av Lars' talent på kjøkkenet.
En: Ingrid and Nora watched expectantly, ready to be surprised by Lars' talent in the kitchen.

Nb: Lars merket at noe var galt da han så det hvite pulveret helle ned i skålen.
En: Lars noticed that something was wrong when he saw the white powder pouring into the bowl.

Nb: Han fikk panikk og innså at han ved et uhell hadde tatt feil boks.
En: He panicked and realized he had accidentally taken the wrong box.

Nb: Istedenfor sukker, hadde han tatt opp saltet fra skapet.
En: Instead of sugar, he had taken the salt from the cupboard.

Nb: Han prøvde desperat å redde situasjonen ved å blande det sammen i håp om at det ikke skulle smake for ille.
En: He desperately tried to save the situation by mixing it up hoping it wouldn't taste too bad.

Nb: Med skålen i hånden gikk Lars mot bordet og serverte sjokolademoussen til gjestene.
En: With the bowl in hand, Lars walked towards the table and served the chocolate mousse to the guests.

Nb: Alle så spent på hverandre og tok en forsiktig smak.
En: Everyone looked at each other anxiously and took a careful taste.

Nb: Plutselig brøt det ut kaos rundt spisebordet.
En: Suddenly, chaos erupted around the dining table.

Nb: Ansikter skrudd seg sammen, og i stedet for søt sjokoladesmak ble de møtt med en intens salt smak.
En: Faces contorted, and instead of sweet chocolate taste, they were met with an intense salty taste.

Nb: "Nora, hva har Lars gjort?"
En: "Nora, what has Lars done?"

Nb: ropte Ingrid og tørket sin ekle smak av desserten med servietten.
En: cried Ingrid, wiping the disgusting taste of the dessert with the napkin.

Nb: Nora visste ikke om hun skulle le eller gråte.
En: Nora didn't know whether to laugh or cry.

Nb: Hun hadde blitt ydmyket foran sin venninne på grunn av Lars' uhell.
En: She had been humiliated in front of her friend because of Lars' accident.

Nb: "Måtte bare lukket med øynene og tenkte 'surprise!'
En: "Just had to close my eyes and think 'surprise!'

Nb: Jeg er nå en fan av salt dessert," sa Lars og smilte flaut.
En: I'm now a fan of salty dessert," said Lars, smiling sheepishly.

Nb: Etter en lang latter brøt ut rundt bordet, bestemte Nora seg for å redde kvelden.
En: After a long laugh broke out around the table, Nora decided to save the evening.

Nb: Hun hadde en idé som kunne gjøre sjokolademoussen spiselig.
En: She had an idea that could make the chocolate mousse edible.

Nb: Med hjelp fra Ingrid og Lars, begynte de å tilsette litt mer sukker og fløte i blandingen.
En: With help from Ingrid and Lars, they started adding a little more sugar and cream to the mixture.

Nb: Snart begynte desserten å smake passelig, om enn fortsatt salt.
En: Soon the dessert started to taste decent, albeit still salty.

Nb: Alle ble til slutt enige om at tross feilen, hadde de hatt en minneverdig kveld sammen.
En: Everyone eventually agreed that despite the mistake, they had had a memorable evening together.

Nb: De lo, delte historier og lovet å aldri glemme denne hysteriske dessertopplevelsen.
En: They laughed, shared stories and vowed never to forget this hysterical dessert experience.


Vocabulary Words:
  • One: En
  • sunny: Nb
  • afternoon: En
  • small: En
  • village: En
  • Bodø: Nb
  • Nora: Nb
  • invited: En
  • best: En
  • friend: En
  • Ingrid: Nb
  • dinner: En
  • known: En
  • cooking: En
  • wanted: En
  • impress: En
  • recipe: En
  • chocolate: En
  • mousse: En
  • while: En
  • tripping: En
  • around: En
  • kitchen: En
  • noticed: En
  • husband: En
  • Lars: Nb
  • restless: En
  • charge: En
  • making: En
  • dessert: En
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca