A Priceless Memory: Luca's Unique Leather Jacket in Florence
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
A Priceless Memory: Luca's Unique Leather Jacket in Florence
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Italian: A Priceless Memory: Luca's Unique Leather Jacket in Florence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-priceless-memory-lucas-unique-leather-jacket-in-florence/ Story Transcript: It: Luca camminava lentamente verso...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-priceless-memory-lucas-unique-leather-jacket-in-florence
Story Transcript:
It: Luca camminava lentamente verso la Piazza del Duomo a Firenze.
En: Luca walked slowly towards the Piazza del Duomo in Florence.
It: L'aria era fresca e il sole splendeva alto nel cielo blu.
En: The air was fresh and the sun shone high in the blue sky.
It: Le strade erano piene di turisti e di gente del posto.
En: The streets were filled with tourists and locals.
It: Firenze era una città magica, piena di arte e cultura.
En: Florence was a magical city, full of art and culture.
It: Luca amava quella piazza.
En: Luca loved that square.
It: Il Duomo, con la sua grandezza e bellezza, dominava tutto il panorama.
En: The Duomo, with its grandeur and beauty, dominated the entire panorama.
It: Le pareti di marmo bianco e verde brillavano alla luce del sole.
En: The white and green marble walls glistened in the sunlight.
It: Vicino alla cattedrale, c'era un piccolo mercato di artigiani.
En: Near the cathedral, there was a small market of artisans.
It: Gli artigiani vendevano di tutto: gioielli, borse, e giacche di pelle.
En: The artisans sold everything: jewelry, bags, and leather jackets.
It: Luca aveva sentito parlare di un artigiano speciale che faceva giacche di pelle uniche.
En: Luca had heard about a special artisan who made unique leather jackets.
It: Si chiamava Marco.
En: His name was Marco.
It: Luca era curioso di incontrarlo e comprare una giacca.
En: Luca was curious to meet him and buy a jacket.
It: Si avvicinò alla bancarella di Marco e vide una varietà di giacche di pelle esposte.
En: He approached Marco's stall and saw a variety of leather jackets on display.
It: "Buongiorno," disse Luca a Marco.
En: "Good morning," Luca said to Marco.
It: "Sto cercando una giacca di pelle.
En: "I'm looking for a leather jacket.
It: Mi puoi aiutare?"
En: Can you help me?"
It: Marco sorrise.
En: Marco smiled.
It: "Certo, signore.
En: "Of course, sir.
It: Guarda queste giacche.
En: Look at these jackets.
It: Sono tutte fatte a mano.
En: They are all handmade.
It: Ogni giacca è unica."
En: Each jacket is unique."
It: Luca iniziò a toccare le giacche.
En: Luca began to touch the jackets.
It: La pelle era morbida e ben lavorata.
En: The leather was soft and well-crafted.
It: Luca trovò una giacca nera che gli piaceva molto.
En: Luca found a black jacket that he really liked.
It: La provò e si guardò allo specchio.
En: He tried it on and looked at himself in the mirror.
It: La giacca gli stava perfettamente.
En: The jacket fit him perfectly.
It: "Quanto costa questa giacca?"
En: "How much does this jacket cost?"
It: chiese Luca.
En: Luca asked.
It: "Quella giacca costa duecento euro," rispose Marco.
En: "That jacket costs two hundred euros," Marco replied.
It: Luca pensò un attimo.
En: Luca thought for a moment.
It: Non era una cifra bassa, ma la giacca valeva ogni centesimo.
En: It was not a small amount, but the jacket was worth every penny.
It: Decise di comprarla.
En: He decided to buy it.
It: Pagò Marco e ringraziò.
En: He paid Marco and thanked him.
It: Mentre indossava la sua nuova giacca, Luca si sentiva felice e soddisfatto.
En: As he wore his new jacket, Luca felt happy and satisfied.
It: Guardò ancora una volta il Duomo e la piazza affollata.
En: He looked once more at the Duomo and the crowded square.
It: Firenze aveva un nuovo significato per lui ora.
En: Florence now had a new meaning for him.
It: Non era solo una città di arte, ma anche di maestri artigiani che mettevano il cuore nel loro lavoro.
En: It was not just a city of art, but also of master artisans who put their hearts into their work.
It: Luca si avviò verso casa, sorridendo.
En: Luca headed home, smiling.
It: Sapeva che quella giacca sarebbe stata un ricordo speciale del suo viaggio a Firenze.
En: He knew that jacket would be a special memory of his trip to Florence.
Vocabulary Words:
- slowly: lentamente
- towards: verso
- fresh: fresca
- shone: splendeva
- locals: gente del posto
- magical: magica
- grandeur: grandezza
- dominated: dominava
- panorama: panorama
- glistened: brillavano
- market: mercato
- artisans: artigiani
- jewelry: gioielli
- curious: curioso
- stall: bancarella
- display: esposte
- handmade: fatte a mano
- soft: morbida
- well-crafted: ben lavorata
- fit: stava
- cost: costa
- amount: cifra
- euros: euro
- satisfied: soddisfatto
- once more: ancora una volta
- crowded: affollata
- master: maestri
- hearts: cuore
- towards home: verso casa
- memory: ricordo
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company