Trascritto

A Prank at the Startup: Balloons, Alarms & Laughter

10 set 2024 · 18 min. 23 sec.
A Prank at the Startup: Balloons, Alarms & Laughter
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 40 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Dutch: A Prank at the Startup: Balloons, Alarms & Laughter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-prank-at-the-startup-balloons-alarms-laughter/ Story Transcript: Nl: De lucht was vol...

mostra di più
Fluent Fiction - Dutch: A Prank at the Startup: Balloons, Alarms & Laughter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-prank-at-the-startup-balloons-alarms-laughter

Story Transcript:

Nl: De lucht was vol van opwinding en herfstige frisheid in het Startup Incubator, een plek waar dromen en ideeën samenkwamen in het hart van Amsterdam.
En: The air was filled with excitement and autumn freshness at the Startup Incubator, a place where dreams and ideas converged in the heart of Amsterdam.

Nl: Glasheldere kantoren lagen zij aan zij met gedeelde werkruimtes, terwijl de geur van ambachtelijke koffie de lucht vulde.
En: Crystal-clear offices stood side-by-side with shared workspaces, while the aroma of artisanal coffee filled the air.

Nl: Iedereen was hard aan het werk, als kleine wielen in een grote machine.
En: Everyone was hard at work, like tiny cogs in a larger machine.

Nl: Onder hen waren Thijs, Inge en Daan.
En: Among them were Thijs, Inge, and Daan.

Nl: Thijs, altijd vol energie en gekke ideeën, kwam op het geniale idee om wat plezier in hun drukke leven te brengen.
En: Thijs, always full of energy and wild ideas, came up with the brilliant notion of bringing some fun into their busy lives.

Nl: "Laten we onze baas een beetje laten zweten door zijn kantoor vol te blazen met helium ballonnen!" stelde hij voor, zijn ogen glinsterend van plezier.
En: "Let's make our boss sweat a bit by filling his office with helium balloons!" he suggested, his eyes sparkling with delight.

Nl: Inge, met een meer zakelijke insteek, fronste.
En: Inge, with a more business-minded approach, frowned.

Nl: "Het klinkt grappig, maar het kan ook misgaan," waarschuwde ze.
En: "It sounds funny, but it could also backfire," she warned.

Nl: Maar Daan, de altijd jolige vriend van Thijs, kon niet wachten.
En: But Daan, Thijs's always cheerful friend, couldn't wait.

Nl: "Ach kom op, Inge! Een beetje plezier kan geen kwaad," zei hij lachend.
En: "Oh, come on, Inge! A little fun never hurt anyone," he said, laughing.

Nl: Toch stribbelde Inge niet tegen.
En: Inge didn't resist, though.

Nl: Ze hielp zelfs mee, vooral om ervoor te zorgen dat Thijs en Daan het niet al te gek maakten.
En: She even helped out, mainly to make sure Thijs and Daan didn't take it too far.

Nl: Het plan was eenvoudig: de ballonnen snel vullen en in het kantoor van de baas plaatsen voordat iemand iets kon merken.
En: The plan was simple: fill the balloons quickly and place them in the boss's office before anyone noticed.

Nl: De drie vriendengroep ging aan het werk, lachend en grapjes makend, terwijl ze de kleurrijke ballonnen vulden.
En: The trio got to work, laughing and joking as they filled the colorful balloons.

Nl: Maar in het enthousiasme van het moment vergaten ze één klein detail. Het hoogtechnologische alarmbeveiligingssysteem van het gebouw.
En: But in their excitement, they forgot one small detail—the building's high-tech security alarm system.

Nl: Zo stonden Thijs, Inge, en Daan daar, omringd door massa's ballonnen en plotseling blèrde het alarm door het pand.
En: There stood Thijs, Inge, and Daan, surrounded by masses of balloons, when suddenly the alarm blared throughout the building.

Nl: De lichten begonnen te flitsen en de deuren vergrendelden zich automatisch.
En: The lights began to flash, and the doors locked automatically.

Nl: "Wat gebeurt er?!" riep Daan uit, zijn lach verstomde snel.
En: "What’s happening?!" exclaimed Daan, his laughter quickly fading.

Nl: Inge slaakte een zucht. "Ik zei het je toch," mompelde ze, maar haar gezicht was niet kwaad.
En: Inge sighed. "I told you so," she muttered, her expression not angry but amused.

Nl: Via de luidspreker klonk de stem van de beveiliging. "Dit is geen oefening. Verklaar onmiddellijk uw aanwezigheid."
En: A voice from the security speaker rang out. "This is not a drill. Explain your presence immediately."

Nl: De drie keken elkaar nerveus aan.
En: The three glanced at each other nervously.

Nl: Thijs greep de intercom en probeerde te kalmeren.
En: Thijs grabbed the intercom and tried to calm down.

Nl: "Hallo daar, het spijt ons echt. We probeerden gewoon een grap uit te halen met wat ballonnen, niets ernstigs!"
En: "Hello there, we're really sorry. We were just pulling a prank with some balloons, nothing serious!"

Nl: Na een paar spannende momenten van stilte, kwam er eindelijk respons.
En: After a few tense moments of silence, a response finally came.

Nl: De beveiliger klonk meer geamuseerd dan boos. "Ballonnen? Een grap? Dat hebben we nog niet eerder gehad."
En: The security guard sounded more amused than angry. "Balloons? A prank? Haven't encountered that one before."

Nl: Het alarm stopte abrupt en de lichten keerden terug naar normaal.
En: The alarm stopped abruptly, and the lights returned to normal.

Nl: De deuren gingen weer open.
En: The doors unlocked again.

Nl: Uiteindelijk, toen hun baas het kantoor binnenstapte en de zee van ballonnen zag, begon ook hij te lachen in plaats van te schreeuwen.
En: Eventually, when their boss entered the office and saw the sea of balloons, he started laughing instead of yelling.

Nl: "Nou", zei hij glimlachend, "eindelijk wat kleur in dit kantoor!"
En: "Well," he said with a smile, "finally some color in this office!"

Nl: Nadat de spanning was gezakt, realiseerde Thijs zich dat Inge gelijk had gehad.
En: Once the tension had eased, Thijs realized that Inge had been right.

Nl: Hij begreep nu dat planning en een beetje voorzorg belangrijk waren.
En: He understood now that planning and a little foresight were important.

Nl: "Inge, je had gelijk," gaf Thijs toe met een knipoog.
En: "Inge, you were right," Thijs admitted with a wink.

Nl: "De volgende keer luister ik eerst naar jou."
En: "Next time, I'll listen to you first."

Nl: Zo eindigde hun avontuur met een lach, een les geleerd, en een kantoor dat nog lang herinnerd werd als het vrolijkste van de Startup Incubator die herfst.
En: And so their adventure ended with laughter, a lesson learned, and an office remembered as the happiest place in the Startup Incubator that fall.


Vocabulary Words:
  • excitement: opwinding
  • autumn: herfstige
  • incubator: incubator
  • converged: samenkwamen
  • artisanal: ambachtelijke
  • aroma: geur
  • sparkling: glinsterend
  • business-minded: zakelijke
  • backfire: misgaan
  • resist: stribbelde
  • foresight: voorzorg
  • blared: blèrde
  • alarm: alarm
  • glanced: keken
  • nervously: nerveus
  • intercom: intercom
  • tense: spannende
  • silence: stilte
  • abruptly: abrupt
  • unlocked: opende
  • presence: aanwezigheid
  • encountered: gehad
  • adventure: avontuur
  • lesson: les
  • office: kantoor
  • cheerful: jolige
  • joking: grapjes maken
  • detail: detail
  • security: beveiliging
  • apologizing: spijt
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca