A Prank at the Startup: Balloons, Alarms & Laughter
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
A Prank at the Startup: Balloons, Alarms & Laughter
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Dutch: A Prank at the Startup: Balloons, Alarms & Laughter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-prank-at-the-startup-balloons-alarms-laughter/ Story Transcript: Nl: De lucht was vol...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-prank-at-the-startup-balloons-alarms-laughter
Story Transcript:
Nl: De lucht was vol van opwinding en herfstige frisheid in het Startup Incubator, een plek waar dromen en ideeën samenkwamen in het hart van Amsterdam.
En: The air was filled with excitement and autumn freshness at the Startup Incubator, a place where dreams and ideas converged in the heart of Amsterdam.
Nl: Glasheldere kantoren lagen zij aan zij met gedeelde werkruimtes, terwijl de geur van ambachtelijke koffie de lucht vulde.
En: Crystal-clear offices stood side-by-side with shared workspaces, while the aroma of artisanal coffee filled the air.
Nl: Iedereen was hard aan het werk, als kleine wielen in een grote machine.
En: Everyone was hard at work, like tiny cogs in a larger machine.
Nl: Onder hen waren Thijs, Inge en Daan.
En: Among them were Thijs, Inge, and Daan.
Nl: Thijs, altijd vol energie en gekke ideeën, kwam op het geniale idee om wat plezier in hun drukke leven te brengen.
En: Thijs, always full of energy and wild ideas, came up with the brilliant notion of bringing some fun into their busy lives.
Nl: "Laten we onze baas een beetje laten zweten door zijn kantoor vol te blazen met helium ballonnen!" stelde hij voor, zijn ogen glinsterend van plezier.
En: "Let's make our boss sweat a bit by filling his office with helium balloons!" he suggested, his eyes sparkling with delight.
Nl: Inge, met een meer zakelijke insteek, fronste.
En: Inge, with a more business-minded approach, frowned.
Nl: "Het klinkt grappig, maar het kan ook misgaan," waarschuwde ze.
En: "It sounds funny, but it could also backfire," she warned.
Nl: Maar Daan, de altijd jolige vriend van Thijs, kon niet wachten.
En: But Daan, Thijs's always cheerful friend, couldn't wait.
Nl: "Ach kom op, Inge! Een beetje plezier kan geen kwaad," zei hij lachend.
En: "Oh, come on, Inge! A little fun never hurt anyone," he said, laughing.
Nl: Toch stribbelde Inge niet tegen.
En: Inge didn't resist, though.
Nl: Ze hielp zelfs mee, vooral om ervoor te zorgen dat Thijs en Daan het niet al te gek maakten.
En: She even helped out, mainly to make sure Thijs and Daan didn't take it too far.
Nl: Het plan was eenvoudig: de ballonnen snel vullen en in het kantoor van de baas plaatsen voordat iemand iets kon merken.
En: The plan was simple: fill the balloons quickly and place them in the boss's office before anyone noticed.
Nl: De drie vriendengroep ging aan het werk, lachend en grapjes makend, terwijl ze de kleurrijke ballonnen vulden.
En: The trio got to work, laughing and joking as they filled the colorful balloons.
Nl: Maar in het enthousiasme van het moment vergaten ze één klein detail. Het hoogtechnologische alarmbeveiligingssysteem van het gebouw.
En: But in their excitement, they forgot one small detail—the building's high-tech security alarm system.
Nl: Zo stonden Thijs, Inge, en Daan daar, omringd door massa's ballonnen en plotseling blèrde het alarm door het pand.
En: There stood Thijs, Inge, and Daan, surrounded by masses of balloons, when suddenly the alarm blared throughout the building.
Nl: De lichten begonnen te flitsen en de deuren vergrendelden zich automatisch.
En: The lights began to flash, and the doors locked automatically.
Nl: "Wat gebeurt er?!" riep Daan uit, zijn lach verstomde snel.
En: "What’s happening?!" exclaimed Daan, his laughter quickly fading.
Nl: Inge slaakte een zucht. "Ik zei het je toch," mompelde ze, maar haar gezicht was niet kwaad.
En: Inge sighed. "I told you so," she muttered, her expression not angry but amused.
Nl: Via de luidspreker klonk de stem van de beveiliging. "Dit is geen oefening. Verklaar onmiddellijk uw aanwezigheid."
En: A voice from the security speaker rang out. "This is not a drill. Explain your presence immediately."
Nl: De drie keken elkaar nerveus aan.
En: The three glanced at each other nervously.
Nl: Thijs greep de intercom en probeerde te kalmeren.
En: Thijs grabbed the intercom and tried to calm down.
Nl: "Hallo daar, het spijt ons echt. We probeerden gewoon een grap uit te halen met wat ballonnen, niets ernstigs!"
En: "Hello there, we're really sorry. We were just pulling a prank with some balloons, nothing serious!"
Nl: Na een paar spannende momenten van stilte, kwam er eindelijk respons.
En: After a few tense moments of silence, a response finally came.
Nl: De beveiliger klonk meer geamuseerd dan boos. "Ballonnen? Een grap? Dat hebben we nog niet eerder gehad."
En: The security guard sounded more amused than angry. "Balloons? A prank? Haven't encountered that one before."
Nl: Het alarm stopte abrupt en de lichten keerden terug naar normaal.
En: The alarm stopped abruptly, and the lights returned to normal.
Nl: De deuren gingen weer open.
En: The doors unlocked again.
Nl: Uiteindelijk, toen hun baas het kantoor binnenstapte en de zee van ballonnen zag, begon ook hij te lachen in plaats van te schreeuwen.
En: Eventually, when their boss entered the office and saw the sea of balloons, he started laughing instead of yelling.
Nl: "Nou", zei hij glimlachend, "eindelijk wat kleur in dit kantoor!"
En: "Well," he said with a smile, "finally some color in this office!"
Nl: Nadat de spanning was gezakt, realiseerde Thijs zich dat Inge gelijk had gehad.
En: Once the tension had eased, Thijs realized that Inge had been right.
Nl: Hij begreep nu dat planning en een beetje voorzorg belangrijk waren.
En: He understood now that planning and a little foresight were important.
Nl: "Inge, je had gelijk," gaf Thijs toe met een knipoog.
En: "Inge, you were right," Thijs admitted with a wink.
Nl: "De volgende keer luister ik eerst naar jou."
En: "Next time, I'll listen to you first."
Nl: Zo eindigde hun avontuur met een lach, een les geleerd, en een kantoor dat nog lang herinnerd werd als het vrolijkste van de Startup Incubator die herfst.
En: And so their adventure ended with laughter, a lesson learned, and an office remembered as the happiest place in the Startup Incubator that fall.
Vocabulary Words:
- excitement: opwinding
- autumn: herfstige
- incubator: incubator
- converged: samenkwamen
- artisanal: ambachtelijke
- aroma: geur
- sparkling: glinsterend
- business-minded: zakelijke
- backfire: misgaan
- resist: stribbelde
- foresight: voorzorg
- blared: blèrde
- alarm: alarm
- glanced: keken
- nervously: nerveus
- intercom: intercom
- tense: spannende
- silence: stilte
- abruptly: abrupt
- unlocked: opende
- presence: aanwezigheid
- encountered: gehad
- adventure: avontuur
- lesson: les
- office: kantoor
- cheerful: jolige
- joking: grapjes maken
- detail: detail
- security: beveiliging
- apologizing: spijt
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company