A Night to Remember: Celebrating Tradition at Kalemegdan Fortress
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Serbian: A Night to Remember: Celebrating Tradition at Kalemegdan Fortress Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-night-to-remember-celebrating-tradition-at-kalemegdan-fortress/ Story Transcript: Sr: Sunce je polako zalazilo...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-night-to-remember-celebrating-tradition-at-kalemegdan-fortress
Story Transcript:
Sr: Sunce je polako zalazilo nad Beogradom, a Kalemegdan je bio obasjan toplim zlatnim svetlom.
En: The sun was slowly setting over Belgrade, and Kalemegdan was bathed in warm golden light.
Sr: Miloš, Tatjana i Igor su stajali ispred tvrđave, gledajući visoke zidove koji su vladali plavim nebom.
En: Miloš, Tatjana, and Igor stood in front of the fortress, gazing at the tall walls dominating the blue sky.
Sr: „Moramo da se pripremimo“, reče Miloš odlučno.
En: "We need to prepare," said Miloš decisively.
Sr: Plan je bio da organizuju tradicionalnu proslavu u srcu tvrđave.
En: The plan was to organize a traditional celebration in the heart of the fortress.
Sr: Proslava je bila veoma važna za sve.
En: The celebration was very important to everyone.
Sr: Tatjana je nosila veliku korpu.
En: Tatjana was carrying a large basket.
Sr: „Sve imamo!
En: "We have everything!"
Sr: “ reklamirala je sa osmehom.
En: she announced with a smile.
Sr: Korpa je bila puna hrane, ukrasa i sveća.
En: The basket was full of food, decorations, and candles.
Sr: Igor je nosio stari tamburicu za muziku.
En: Igor was carrying an old tamburica for music.
Sr: Pogledali su oko sebe.
En: They looked around.
Sr: Trava je bila zelena, cveće je cvetalo u blizini zidina.
En: The grass was green, flowers were blooming near the walls.
Sr: „Kalemegdan je savršen“, pomislio je Miloš naglas.
En: "Kalemegdan is perfect," Miloš thought aloud.
Sr: Počeli su da postavljaju stvari.
En: They began to set things up.
Sr: Miloš je kačio ukrase na drveće.
En: Miloš hung decorations on the trees.
Sr: Tatjana je postavila sto i ogledala se oko sebe, proveravajući da li je sve na mestu.
En: Tatjana set the table and looked around, checking if everything was in place.
Sr: Igor je uzeo tamburicu i počeo da svira.
En: Igor took the tamburica and started playing.
Sr: Zvuci muzike širili su se tvrđavom.
En: The sounds of music spread throughout the fortress.
Sr: Prolaznici su se zaustavljali i gledali.
En: Passersby stopped and watched.
Sr: Dece su trčala okolo, uživajući u slobodi.
En: Children ran around, enjoying their freedom.
Sr: Tatjana je zapalila sveće, dajući mestu magičnu atmosferu.
En: Tatjana lit the candles, giving the place a magical atmosphere.
Sr: Dok je sunce zalazilo, tvrđava je svetlucala pod svećama.
En: As the sun set, the fortress glowed under the candles.
Sr: Svi su se okupili oko stola.
En: Everyone gathered around the table.
Sr: Hrana je mirisala neverovatno.
En: The food smelled incredible.
Sr: Igor je nastavio da svira i pevao je stare pesme.
En: Igor continued to play and sang old songs.
Sr: Atmosfera je bila ispunjena smehom i radošću.
En: The atmosphere was filled with laughter and joy.
Sr: Tatjana je podigla čašu.
En: Tatjana raised her glass.
Sr: „Za prijateljstvo i tradiciju,“ rekla je sa osmehom.
En: "To friendship and tradition," she said with a smile.
Sr: Svi su se složili i nazdravili.
En: Everyone agreed and toasted.
Sr: Ta noć je bila posebna, puna sreće i bliskosti.
En: That night was special, full of happiness and closeness.
Sr: Kada je proslava završila, svi su se osetili ispunjenim.
En: When the celebration ended, everyone felt fulfilled.
Sr: „Ovo je bilo neverovatno,“ rekao je Igor.
En: "This was amazing," said Igor.
Sr: Miloš i Tatjana su se složili.
En: Miloš and Tatjana agreed.
Sr: Kalemegdan, sa svojim starim zidovima, bio je svedok još jedne nezaboravne noći.
En: Kalemegdan, with its old walls, had witnessed yet another unforgettable night.
Sr: Dok su napuštali tvrđavu, svi su bili srećni.
En: As they left the fortress, everyone was happy.
Sr: Miloš je pogledao svoja dva prijatelja.
En: Miloš looked at his two friends.
Sr: "Ovo ćemo ponovo," rekao je, a svi su se nasmejali i složili.
En: "We'll do this again," he said, and everyone laughed and agreed.
Sr: Izašli su iz tvrđave, ali njihove duše su ostale tamo, baš kao i svetlost sveća koja je i dalje svetlela u noći.
En: They exited the fortress, but their souls remained there, just like the candlelight that still glowed in the night.
Vocabulary Words:
- setting: zazilo
- bathed: obasjan
- decisively: odlučno
- celebration: proslavu
- carrying: nosila
- basket: korpu
- decorations: ukrasa
- candles: sveća
- tamburica: tamburicu
- blooming: cvetalo
- hung: kačio
- carrying: nosio
- playing: svira
- passersby: prolaznici
- magical: magičnu
- atmosphere: atmosferu
- gathered: okupili
- sang: pevao
- laughter: smehom
- joy: radošću
- friendship: prijateljstvo
- tradition: tradiciju
- toast: nazdravili
- happiness: sreće
- closeness: bliskosti
- fulfilled: ispunjenim
- witnessed: svedok
- unforgettable: nezaboravne
- left: napustili
- souls: duše
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company