Trascritto

A Magical Morning in Cappadocia: When Lens Meets Pen

28 ago 2024 · 16 min. 57 sec.
A Magical Morning in Cappadocia: When Lens Meets Pen
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 7 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Turkish: A Magical Morning in Cappadocia: When Lens Meets Pen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-magical-morning-in-cappadocia-when-lens-meets-pen/ Story Transcript: Tr: Gökyüzü hâlâ karanlık ama...

mostra di più
Fluent Fiction - Turkish: A Magical Morning in Cappadocia: When Lens Meets Pen
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-magical-morning-in-cappadocia-when-lens-meets-pen

Story Transcript:

Tr: Gökyüzü hâlâ karanlık ama ufukta yavaşça beliren ışık, Kapadokya'nın eşsiz manzarasını aydınlatmaya başlıyor.
En: The sky is still dark, but the light slowly emerging on the horizon begins to illuminate the unique landscape of Cappadocia.

Tr: Peri bacalarının arasında yükselen rengarenk sıcak hava balonları, sabahın erken saatlerine huzurlu bir enerji katıyor.
En: Colorful hot air balloons rising among the fairy chimneys add a peaceful energy to the early hours of the morning.

Tr: Emre, fotoğraf makinesini elinde dikkatle tutuyor.
En: Emre carefully holds his camera in his hand.

Tr: Bu büyüleyici anı yakalamak istiyor, ama içindeki sessiz bir boşluk onu dürtüyor.
En: He wants to capture this enchanting moment, but a quiet emptiness within nudges him.

Tr: Emre yılda birkaç hafta, yalnızlık içinde düşüncelerini toplamak için buralara gelir.
En: Emre comes here for a few weeks each year to gather his thoughts in solitude.

Tr: Ancak bugün farklı.
En: However, today is different.

Tr: Bugün festivalin enerjisi ve kalabalığı ona yabancı ama çekici bir his veriyor.
En: The energy and crowd of the festival feel foreign yet alluring to him.

Tr: Yanında defteri ve kalemiyle dikkat çeken başka bir yabancı var, Leyla.
En: Beside him is another stranger who stands out with a notebook and pen, Leyla.

Tr: Gözleri peribacalarına karşı parlıyor.
En: Her eyes shine against the fairy chimneys.

Tr: Cesur ve maceraperest görünümü, Emre’nin ilgisini çekiyor ama yine de mesafesini koruyor.
En: Her bold and adventurous look intrigues Emre, yet he still keeps his distance.

Tr: Gözlerini manzaradan ayırmadan, Emre'ye dönüyor Leyla.
En: Without taking her eyes off the view, Leyla turns to Emre.

Tr: "Ne düşünüyorsun?" diye soruyor gülümseyerek.
En: "What are you thinking?" she asks with a smile.

Tr: Emre, anlık bir tereddütten sonra, "Bu anı yakalamak istiyorum ama işte... İnsanlar," diyor, sözleri biraz çekingen.
En: After a moment of hesitation, Emre replies, "I want to capture this moment, but... the people," his words a bit shy.

Tr: Leyla, coşkulu bir şekilde, "İnsanlar hikâyelerdir. Fotoğrafların da hikâye anlatabilir," diye yanıtlıyor.
En: Leyla responds enthusiastically, "People are stories. Photos can tell stories too."

Tr: Gün bitmek üzere ve Emre, Leyla'nın yanında daha fazla zaman geçirmek istiyor.
En: The day is coming to an end, and Emre wants to spend more time with Leyla.

Tr: Leyla, yazacağı yeni kitap için ilginç hikayeler aradığını paylaşıyor.
En: Leyla shares that she's searching for interesting stories for a new book she's writing.

Tr: Emre ise mükemmel fotoğrafını arıyor.
En: Emre, on the other hand, is in pursuit of the perfect photograph.

Tr: Aniden, o anın fotoğrafının insanlarla dolu olması gerektiğine karar veriyor.
En: Suddenly, he decides that his photo of the moment should be filled with people.

Tr: Leyla’yı kendi gözüyle gördüğü dünya içine davet ediyor.
En: He invites Leyla into the world he sees through his lens.

Tr: Sabahın ilk ışıklarıyla balona biniyorlar.
En: With the first light of morning, they board a balloon.

Tr: Rüzgarın hafif esintisiyle balon yükseliyor.
En: With the gentle breeze of the wind, the balloon rises.

Tr: Gözlerinin önünde, yavaş yavaş tüm Kapadokya manzarası açılıyor.
En: Before their eyes, the entire Cappadocian landscape slowly unfolds.

Tr: İkisi de sessizce bu anın tadını çıkarıyor.
En: Both of them quietly savor the moment.

Tr: Leyla, Emre’nin objektifinden bakıyor dünyaya.
En: Leyla sees the world through Emre’s lens.

Tr: Emre, Leyla’nın kaleminden dökülen cümleleri okuyup derin bir nefes alıyor. Gerçekleşen bu anın büyüsünden etkileniyorlar.
En: Emre reads the sentences pouring from Leyla's pen and takes a deep breath, moved by the magic of the moment.

Tr: Yukarıda, sabah güneşinin ilk şafağında, Emre ve Leyla daha önce hiç olmadığı kadar açıklar ve kendi hikayelerini paylaşıyorlar.
En: Up above, in the dawn of the morning sun, Emre and Leyla are more open than ever before and share their stories.

Tr: O an, birbirlerine sadece arkadaş değil, önemli birer ilham kaynağı olduklarını fark ediyorlar.
En: In that moment, they realize they are not just friends but important sources of inspiration for each other.

Tr: Emre, fotoğraf makinesiyle Leyla’nın yazmayı hayal ettiği hikayenin özünü yakalıyor.
En: Emre captures the essence of the story Leyla dreams of writing with his camera.

Tr: Yerde, balonları izleyen kalabalığın arasına tekrar karıştıklarında, ikisinin de hikayesi değişmiştir.
En: When they blend back into the crowd watching the balloons from the ground, both of their stories have changed.

Tr: Emre artık insanlara ve deneyimlere daha açık.
En: Emre is now more open to people and experiences.

Tr: Leyla ise artık yalnız çalışmak yerine, birlikte yaratmanın gücünü keşfetmiş durumda.
En: Leyla has discovered the power of creating together rather than working alone.

Tr: Emre’nin objektifi, Leyla’nın kalemiyle buluşmuş ve ikisi de kendi yollarını, paylaşmanın değerine inanarak yeniden şekillendirmişlerdir.
En: Emre’s lens has met Leyla’s pen, and both have reshaped their paths, believing in the value of sharing.

Tr: Kapadokya'nın o büyülü sabahında, yeni bir başlangıç doğmuştur.
En: On that magical morning in Cappadocia, a new beginning has been born.


Vocabulary Words:
  • emerging: beliren
  • illuminate: aydınlatmak
  • unique: eşsiz
  • enchanting: büyüleyici
  • solitude: yalnızlık
  • alluring: çekici
  • intrigues: ilgisini çekmek
  • hesitation: tereddüt
  • enthusiastically: coşkulu bir şekilde
  • pursuit: arama, arayış
  • breeze: esinti
  • unfolds: açılıyor
  • savor: tadını çıkarmak
  • lens: objektif
  • pouring: dökülen
  • moved: etkilenmek
  • dawn: şafak
  • inspiration: ilham
  • essence: öz
  • blend: karışmak
  • reshaped: yeniden şekillendirmek
  • solitude: yalnızlık
  • moment: an
  • capture: yakalamak
  • stranger: yabancı
  • notebook: defter
  • adventurous: maceraperest
  • bold: cesur
  • share: paylaşmak
  • festive: festival
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca