Trascritto

A Lesson in Balance: Autumn Tales from Warsaw's Library

3 nov 2024 · 17 min. 20 sec.
A Lesson in Balance: Autumn Tales from Warsaw's Library
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 21 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Polish: A Lesson in Balance: Autumn Tales from Warsaw's Library Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/pl/episode/2024-11-03-23-34-02-pl Story Transcript: Pl: W warszawskiej Bibliotece Uniwersyteckiej,...

mostra di più
Fluent Fiction - Polish: A Lesson in Balance: Autumn Tales from Warsaw's Library
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-11-03-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: W warszawskiej Bibliotece Uniwersyteckiej, gdzie liście złocistych klonów szeptały ciche pieśni jesieni, Zofia zanurzyła się w świecie botanicznych skarbów.
En: In the Warszawskiej Bibliotece Uniwersyteckiej (Warsaw University Library), where the leaves of golden maples whispered the quiet songs of autumn, Zofia immersed herself in the world of botanical treasures.

Pl: Szmer przewracanych kartek unosił się wokół, tworząc spokojny rytm pracowitego wieczoru.
En: The rustle of turning pages floated around, creating a peaceful rhythm for a busy evening.

Pl: Zofia, zawsze gotowa pomóc, zauważyła coś niepokojącego.
En: Zofia, always ready to help, noticed something worrisome.

Pl: Marek, ambitny doktorant z jej wydziału, siedział przy biurku pośród stosu książek.
En: Marek, an ambitious doctoral student from her department, sat at a desk amidst a stack of books.

Pl: Jego twarz była blada, a oczy zmęczone.
En: His face was pale, and his eyes were tired.

Pl: Gdy wychyliła się, by przywitać i sprawdzić sytuację, Marek nagle osunął się na podłogę.
En: As she leaned over to greet and check on him, Marek suddenly slumped to the floor.

Pl: "Marek!"
En: "Marek!"

Pl: krzyknęła Zofia, biegnąc do niego.
En: screamed Zofia, running towards him.

Pl: Biblioteka szybko zamilkła, a wokół nich zebrała się grupa zaskoczonych studentów.
En: The library quickly fell silent, and a group of surprised students gathered around them.

Pl: Krzysztof, studiujący medycynę i przyjaciel Zofii, także był obecny.
En: Krzysztof, a medical student and friend of Zofia, was present as well.

Pl: Siedział w pobliżu, pochłonięty nauką, lecz na dźwięk zamieszania natychmiast podszedł.
En: He was sitting nearby, absorbed in studying, but immediately approached upon hearing the commotion.

Pl: Zofia i Krzysztof pośpiesznie zajęli się kolegą.
En: Zofia and Krzysztof hurried to assist their colleague.

Pl: "Wygląda na odwodnionego i wyczerpanego," powiedział Krzysztof po krótkiej ocenie.
En: "He seems dehydrated and exhausted," said Krzysztof after a brief assessment.

Pl: Marek odzyskał przytomność, lecz zmieszanie było oczywiste w jego oczach.
En: Marek regained consciousness, but confusion was evident in his eyes.

Pl: "Muszę pracować," powiedział słabym głosem.
En: "I need to work," he said weakly.

Pl: "Nie mogę sobie pozwolić na przerwę."
En: "I can't afford to take a break."

Pl: Zofia była zdecydowana pomóc Markowi zrozumieć, że jego zdrowie jest ważniejsze.
En: Zofia was determined to help Marek understand that his health was more important.

Pl: Po zajęciach przyszła z Krzysztofem do jego mieszkania, by przekonać go, że musi odpocząć.
En: After classes, she went with Krzysztof to his apartment to convince him that he needed to rest.

Pl: "Marek," zaczęła Zofia, "ważne, by mieć równowagę.
En: "Marek," began Zofia, "it's important to have balance.

Pl: Twój projekt poczeka, ale zdrowie nie."
En: Your project can wait, but your health cannot."

Pl: Krzysztof dodał: "Przynajmniej dzisiaj, odpocznij.
En: Krzysztof added, "At least today, take a break.

Pl: Nasze ciała też potrzebują regeneracji."
En: Our bodies need recovery too."

Pl: Marek, choć niechętny, zaczął słuchać.
En: Marek, though reluctant, began to listen.

Pl: W weekend obchodzono Zaduszki, a Zofia zaproponowała, by wszyscy razem odwiedzili cmentarz.
En: During the weekend, Zaduszki was being observed, and Zofia suggested that they all visit the cemetery together.

Pl: "To czas refleksji i spokoju," powiedziała.
En: "It's a time for reflection and peace," she said.

Pl: "Ty też potrzebujesz chwili na zastanowienie."
En: "You need a moment to think, too."

Pl: Z wdychając chłodne powietrze cmentarza, Marek patrzył na migocące latarnie i taplające się liście.
En: Breathing in the cool air of the cemetery, Marek looked at the flickering lanterns and drifting leaves.

Pl: Wreszcie pozwalał sobie na chwilę wytchnienia.
En: At last, he allowed himself a moment of respite.

Pl: To było oczyszczające doświadczenie.
En: It was a cleansing experience.

Pl: Poczuł, że jego ciało i umysł powracają do życia, napełnione nową perspektywą i zrozumieniem.
En: He felt his body and mind returning to life, filled with new perspective and understanding.

Pl: Pod koniec dnia Marek zwrócił się do Zofii i Krzysztofa.
En: At the end of the day, Marek turned to Zofia and Krzysztof.

Pl: "Dziękuję.
En: "Thank you.

Pl: Potrzebowałem tego," przyznał.
En: I needed this," he admitted.

Pl: "Będę dbał o siebie lepiej."
En: "I will take better care of myself."

Pl: Obydwoje przyjaciół uśmiechnęło się, czując, że wspólnymi siłami osiągnęli coś ważnego.
En: Both friends smiled, feeling they had achieved something important together.

Pl: Biblioteka, fale wspomnień i nauki, pozostała na swoim miejscu, gotowa przyjąć studentów z ich nowymi zobowiązaniami do zachowania równowagi i troski o siebie.
En: The library, a wave of memories and learning, remained in its place, ready to welcome students with their renewed commitments to maintaining balance and self-care.

Pl: Jesień otulała Warszawę swoim ciepłem, a Marek kroczył nową, lepszą ścieżką ku równowadze.
En: Autumn enveloped Warszawa (Warsaw) with its warmth, and Marek walked a new, better path towards balance.


Vocabulary Words:
  • botanical: botanicznych
  • treasures: skarby
  • rustle: szmer
  • amidst: pośród
  • worrisome: niepokojącego
  • dehydrated: odwodnionego
  • exhausted: wyczerpanego
  • consciousness: przytomność
  • evident: oczywiste
  • balance: równowagę
  • commitments: zobowiązaniami
  • flickering: migocące
  • lanterns: latarnie
  • respite: wytchnienia
  • cleansing: oczyszczające
  • recovery: regeneracji
  • reflection: refleksji
  • slumped: osunął się
  • commotion: zamieszania
  • colleague: kolega
  • regained: odzyskał
  • reluctant: niechętny
  • perspective: perspektywą
  • understanding: zrozumieniem
  • achieved: osiągnęli
  • enveloped: otulała
  • whispered: szeptały
  • absorbed: pochłonięty
  • observed: obchodzono
  • drifting: taplające się
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca