Trascritto

A Halloween Reunion: Finding Courage and Friendship in Tivoli

22 ott 2024 · 15 min. 57 sec.
A Halloween Reunion: Finding Courage and Friendship in Tivoli
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 50 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Danish: A Halloween Reunion: Finding Courage and Friendship in Tivoli Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-halloween-reunion-finding-courage-and-friendship-in-tivoli/ Story Transcript: Da: Det var en kølig...

mostra di più
Fluent Fiction - Danish: A Halloween Reunion: Finding Courage and Friendship in Tivoli
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-halloween-reunion-finding-courage-and-friendship-in-tivoli

Story Transcript:

Da: Det var en kølig efterårsaften i Tivoli.
En: It was a cool autumn evening in Tivoli.

Da: Farverne spillede i luften, fyldt med græskar og magi.
En: The colors played in the air, filled with pumpkins and magic.

Da: Det var Halloween i haven.
En: It was Halloween in the gardens.

Da: Folk var klædt ud i sjove kostumer.
En: People were dressed in funny costumes.

Da: Freja gik ind gennem portene med en rygsæk fuld af blandede følelser.
En: Freja walked through the gates with a backpack full of mixed emotions.

Da: Hun skulle til Lasses surprise fødselsdagsfest, men nervøsiteten bankede i hendes bryst.
En: She was heading to Lasse's surprise birthday party, but nervousness pounded in her chest.

Da: "Kom nu, du kan gøre det," hviskede hun til sig selv.
En: "Come on, you can do it," she whispered to herself.

Da: Freja havde ikke set Lasse og Mikkel i lang tid.
En: Freja hadn't seen Lasse and Mikkel for a long time.

Da: Nu skulle hun møde dem blandt græskar og lys.
En: Now she was going to meet them among the pumpkins and lights.

Da: Hun var bange for, om de stadig ville kunne finde hinanden.
En: She was afraid whether they would still be able to find each other.

Da: Freja gik langsomt frem.
En: Freja moved slowly forward.

Da: Hun så Mikkel først.
En: She saw Mikkel first.

Da: Han var klædt ud som en vampyr og vinkede muntert.
En: He was dressed as a vampire and waved cheerfully.

Da: "Freja, der er du!"
En: "Freja, there you are!"

Da: råbte han.
En: he shouted.

Da: Hun smilede forsigtigt og vinkede tilbage.
En: She smiled cautiously and waved back.

Da: Lasse, fødselaren, dukkede op iført en heksehat.
En: Lasse, the birthday boy, appeared wearing a witch's hat.

Da: Han lod som om han var chokeret.
En: He pretended to be shocked.

Da: "Surprise!"
En: "Surprise!"

Da: råbte alle sammen.
En: everyone shouted.

Da: Lasse lo højt.
En: Lasse laughed loudly.

Da: Freja prøvede at grine med.
En: Freja tried to laugh along.

Da: Hun følte sig stadig lidt ude af stedet.
En: She still felt a little out of place.

Da: De gik sammen ind i Tivoli, et kaos af latter og skrigeri omkring dem.
En: They walked together into Tivoli, a chaos of laughter and screams around them.

Da: Mikkel pegede på en vogn fuld af gyldne æbler og foreslog, at de skulle dele et.
En: Mikkel pointed to a cart full of golden apples and suggested they share one.

Da: Freja tog en bid og mærkede smagen af karamel og efterår.
En: Freja took a bite and tasted the caramel and autumn.

Da: Lidt efter lidt slappede Freja af.
En: Little by little, Freja relaxed.

Da: De gik rundt i haven, spillede spil og prøvede maden.
En: They walked around the garden, played games, and tried the food.

Da: Det var næsten som gamle dage.
En: It was almost like the old days.

Da: Men så kom udfordringen.
En: But then came the challenge.

Da: Lasse pegede på en kæmpe rutsjebane.
En: Lasse pointed to a giant roller coaster.

Da: "Hvem tør?"
En: "Who dares?"

Da: spurgte han med et frækt grin.
En: he asked with a mischievous grin.

Da: Freja stivnede.
En: Freja froze.

Da: Hun hadede rutsjebaner.
En: She hated roller coasters.

Da: Frygten bredte sig igen.
En: Fear spread again.

Da: "Jeg gør det!"
En: "I'll do it!"

Da: sagde hun pludselig, overrasket over sin egen stemme.
En: she said suddenly, surprised by her own voice.

Da: Mikkel klappede hende på skulderen.
En: Mikkel patted her on the shoulder.

Da: "Du er modig, Freja!"
En: "You're brave, Freja!"

Da: De stod i kø, mens Freja sammensnørede sin mod.
En: They stood in line while Freja gathered her courage.

Da: Pludselig var det deres tur.
En: Suddenly, it was their turn.

Da: De satte sig i vognen, og vognen begyndte at rulle.
En: They sat in the cart, and the cart started to roll.

Da: Freja holdt vejret.
En: Freja held her breath.

Da: Nedturen var hurtigere end nogensinde.
En: The descent was faster than ever.

Da: Freja skreg, ikke af frygt, men af glæde.
En: Freja screamed, not out of fear, but out of joy.

Da: Luften blæste i hendes hår, og hun mærkede et smil brede sig.
En: The air blew in her hair, and she felt a smile spread across her face.

Da: Lasses latter lød ved siden af hende, og hendes eget grin blandede sig.
En: Lasse's laughter rang out next to her, and her own laughter mixed with it.

Da: Da de steg af, følte hun sig let og fri.
En: When they got off, she felt light and free.

Da: Hun havde gjort det!
En: She had done it!

Da: Freja stod sammen med sine venner og så op på himlen.
En: Freja stood with her friends and looked up at the sky.

Da: Hun indså noget vigtigt.
En: She realized something important.

Da: Hun kunne stadig være en del af dette.
En: She could still be a part of this.

Da: Hun kunne stadig være tæt med sine gamle venner.
En: She could still be close with her old friends.

Da: Mikkel og Lasse klappede hende om skulderen.
En: Mikkel and Lasse patted her on the shoulder.

Da: "Det var fantastisk, Freja!"
En: "That was amazing, Freja!"

Da: De gik videre i Tivoli, fyldt med nye minder og gensidig forståelse.
En: They continued on in Tivoli, filled with new memories and mutual understanding.

Da: Freja indså, at båndene til sine venner stadig var stærke, og hun havde fundet modet til at være sig selv.
En: Freja realized that the bonds with her friends were still strong, and she had found the courage to be herself.

Da: Tivoli, med sine eventyrlige lys og varme, var pludselig blevet hjemligt.
En: Tivoli, with its fairy-tale lights and warmth, suddenly felt like home.

Da: Og Freja kunne mærke, at hun hørte til.
En: And Freja could feel that she belonged.


Vocabulary Words:
  • cool: kølig
  • autumn: efterår
  • whispered: hviskede
  • emotions: følelser
  • nervousness: nervøsiteten
  • gates: portene
  • cheerfully: muntert
  • shocked: chokeret
  • cautiously: forsigtigt
  • costumes: kostumer
  • chaos: kaos
  • screams: skrigeri
  • bite: bid
  • caramel: karamel
  • challenge: udfordringen
  • giant: kæmpe
  • mischievous: frækt
  • froze: stivnede
  • courage: mod
  • descent: nedturen
  • blow: blæste
  • laughter: latter
  • free: fri
  • part: del
  • bond: båndene
  • realized: indså
  • mutual: gensidig
  • understanding: forståelse
  • fairy-tale: eventyrlige
  • belong: høre til
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca