Trascritto

A Gift of Green: Finding the Perfect Orchid for Eira

19 ago 2024 · 14 min. 12 sec.
A Gift of Green: Finding the Perfect Orchid for Eira
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 21 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Welsh: A Gift of Green: Finding the Perfect Orchid for Eira Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-gift-of-green-finding-the-perfect-orchid-for-eira/ Story Transcript: Cy: Mewn haf cynnes,...

mostra di più
Fluent Fiction - Welsh: A Gift of Green: Finding the Perfect Orchid for Eira
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-gift-of-green-finding-the-perfect-orchid-for-eira

Story Transcript:

Cy: Mewn haf cynnes, pan oedd yr haul yn wenu ar erddi hardd Cymru, roedd Aeron a Carys yn cerdded drwy Erddi Botanegol Cymru.
En: On a warm summer day, when the sun smiled upon the beautiful gardens of Wales, Aeron and Carys were strolling through the National Botanic Garden of Wales.

Cy: Roedd y lle yn llawn lliwiau byw; blodau o bob math yn amgylchynu'r llwybrau carreg grisialog.
En: The place was brimming with vibrant colors; flowers of all kinds surrounded the gravel paths.

Cy: Roedd y dail yn rustlo yn y gwynt ysgafn, a'r awyr yn arogli'n flodeuog.
En: The leaves rustled in the gentle breeze, and the air smelled floral.

Cy: "Rhaid i mi ddod o hyd i anrheg arbennig i Eira," meddai Aeron gan edrych o gwmpas y siop yn yr ardd.
En: "I need to find a special gift for Eira," Aeron said, looking around the garden shop.

Cy: Roedd Eira wedi rhoi ambell syniad bach i Aeron am yr hyn yr hoffai hi, ond nid oedd Aeron yn siŵr beth i ddewis.
En: Eira had given Aeron a few subtle hints about what she might like, but Aeron was unsure about what to choose.

Cy: Roedd y siop yn llawn o lysiau anarferol a thlysau gardd, ond roedd hynny'n gwneud y dewis hyd yn oed yn fwy anodd iddo.
En: The shop was filled with unusual plants and garden ornaments, which made the decision even more difficult for him.

Cy: "Beth am ofyn am help?" Awgrymodd Carys, wrth iddi archwilio silff o blant prin.
En: "Why not ask for help?" suggested Carys as she examined a shelf of rare plants.

Cy: "Mae ebilladen fel hyn yn bendant yn unigryw. Hoffai Eira flodau," ychwanegodd hi yn brysur.
En: "An epiphytic plant like this is definitely unique. Eira would love flowers," she added busily.

Cy: Roedd Aeron yn gwybod fod Eira yn casáu dim byd cyffredin.
En: Aeron knew that Eira loathed anything ordinary.

Cy: Roedd hi'n ffan mawr o blanhigion, yn enwedig rhai anarferol o bell.
En: She was a big fan of plants, especially exotic ones from afar.

Cy: Roedd Eira wedi sôn o'r blaen am sut y byddai'n hoffi tyfu planhigion prin yn ei hardd ei hun.
En: Eira had previously mentioned how she would love to grow rare plants in her own garden.

Cy: Meddyliai am hyn wrth iddo fynd ymlaen i edrych ar yr orchod gwerthfawr a oedd ar y silff.
En: He contemplated this as he moved on to look at the precious orchids on the shelf.

Cy: "Dyma orchyd anhygoel, Aeron. Mae'n ddiogel y bydd Eira wrth ei bodd," meddai Carys, yn gwenu gyda'i llygad yn crwydro o blanhigyn i blanhigyn.
En: "This is an incredible orchid, Aeron. Eira will surely love it," Carys said, smiling as her eyes roamed from plant to plant.

Cy: Roedd hyn yn rhoi hyder i Aeron, ac yn sydyn, gwyddai mai dyma'r yr un i'w brynu.
En: This gave Aeron confidence, and suddenly, he knew this was the one to purchase.

Cy: Gyda chalon fawr, prynodd Aeron yr orchod anhysbys i Eira.
En: With a full heart, Aeron bought the rare orchid for Eira.

Cy: Yn fuan, pan dderbyniodd Eira ei anrheg, roedd ei llygaid yn disgleirio o lawenydd.
En: Soon, when Eira received her gift, her eyes sparkled with joy.

Cy: “Pa mor hyfryd!” meddai hi, wrth sgrialu â llaw ofalgar dros y dail sensitif.
En: "How lovely!" she said, tenderly running a hand over the sensitive leaves.

Cy: "Mae'n unigryw, ac mae'n berffaith."
En: "It's unique, and it's perfect."

Cy: Roedd y cyfarwyddiad a geirwodd gan Carys wedi arwain Aeron at y dewis cywir.
En: The guidance Carys offered had led Aeron to the right choice.

Cy: Yna, nid yn unig roedd Aeron wedi dysgu gwerthfawrogi cyfeillgarwch a chefnogaeth Carys, ond hefyd yn teimlo'n fwy hyderus yn ymddiried yn ei reddfau ei hun wrth ddewis anrhegion.
En: Not only did Aeron learn to appreciate Carys's friendship and support, but he also felt more confident in trusting his own instincts when selecting gifts.

Cy: Roedden nhw i gyd yn gerdded allan o'r gerddi, yn teimlo bod yr haul hefyd yn gwenu arni.
En: They all walked out of the gardens, feeling as if the sun was shining on them, too.


Vocabulary Words:
  • strolling: cerdded
  • brimming: llawn
  • vibrant: byw
  • gravel: grisialog
  • rustled: rustlo
  • subtle: bach
  • rare: prin
  • epiphytic: ebilladen
  • loathed: casáu
  • afar: o bell
  • contemplated: meddyliai
  • precious: gwerthfawr
  • sparkled: disgleirio
  • guidance: cyfarwyddiad
  • appreciate: gwerthfawrogi
  • instincts: reddfau
  • exotic: anarferol
  • sensitive: sensitif
  • purchase: prynu
  • unusual: anarferol
  • ornaments: tlysau
  • examined: archwilio
  • fan: ffan
  • confident: hyderus
  • tenderly: ofalgar
  • support: cefnogaeth
  • unique: unigryw
  • delight: lawenydd
  • ordinary: cyffredin
  • sparkled: disgleirio
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca