A Fairytale Wedding in Lviv: Heartfelt Moments at Rynok Square

7 giu 2024 · 17 min. 8 sec.
A Fairytale Wedding in Lviv: Heartfelt Moments at Rynok Square
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 24 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Ukrainian: A Fairytale Wedding in Lviv: Heartfelt Moments at Rynok Square Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-fairytale-wedding-in-lviv-heartfelt-moments-at-rynok-square/ Story Transcript: Uk: У серці Львова,...

mostra di più
Fluent Fiction - Ukrainian: A Fairytale Wedding in Lviv: Heartfelt Moments at Rynok Square
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-fairytale-wedding-in-lviv-heartfelt-moments-at-rynok-square

Story Transcript:

Uk: У серці Львова, на площі Ринок, сонце сяє яскраво.
En: In the heart of Lviv, at Rynok Square, the sun shines brightly.

Uk: Весь Львів готується до величного весілля.
En: All of Lviv is preparing for a grand wedding.

Uk: Наречений Ярослав і наречена Оксана та їхній друг Андрій зібралися в центрі міста.
En: The groom, Yaroslav, and the bride, Oksana, along with their friend, Andriy, gather in the city center.

Uk: Ярослав високий та стрункий, вбраний в традиційний вишиваний костюм.
En: Yaroslav, tall and slim, is dressed in a traditional embroidered suit.

Uk: Він хвилюється, але це приємні хвилювання.
En: He is nervous, but it's a pleasant nervousness.

Uk: Оксана, прекрасна, у вишиванці, що сяє кольорами квітів, плетінням та золотом.
En: Oksana, beautiful, in an embroidered dress that shines with the colors of flowers, weaving, and gold.

Uk: Вона весела, але також хвилюється.
En: She is cheerful but also anxious.

Uk: Андрій, їхній найкращий друг, завзято допомагає.
En: Andriy, their best friend, is eagerly helping.

Uk: Площа Ринок наповнена людьми.
En: Rynok Square is filled with people.

Uk: Всі пильнують останні приготування до весілля.
En: Everyone is busy with the final preparations for the wedding.

Uk: Шум ринку змішується з музикою весільної капели.
En: The market noise mixes with the music of the wedding band.

Uk: Пахне свіжим хлібом та різними солодощами.
En: The air smells of fresh bread and various sweets.

Uk: Оксана та Ярослав приблизилися до великого фонтана.
En: Oksana and Yaroslav approach the large fountain.

Uk: Вода виблискує на сонці.
En: The water glistens in the sun.

Uk: Тут вони вперше зустрілися кілька років тому.
En: It is here they first met several years ago.

Uk: Це їхнє особливе місце.
En: This is their special place.

Uk: "Пам'ятаєш, як ми тут зустрілися?
En: "Do you remember how we met here?"

Uk: " - питає Оксана з усмішкою.
En: Oksana asks with a smile.

Uk: Ярослав киває, зігрітий спогадами.
En: Yaroslav nods, warmed by memories.

Uk: Андрій прямує до крамницю за квітами.
En: Andriy heads to the shop for flowers.

Uk: "Потрібні ще кілька квітів для прикрашання," говорить він.
En: "We need a few more flowers for decoration," he says.

Uk: Ярослав і Оксана залишаються поруч фонтана й чекають.
En: Yaroslav and Oksana stay by the fountain and wait.

Uk: Усюди панує метушня.
En: There is hustle and bustle everywhere.

Uk: Люди бігають з кошиками фруктів та святкових прикрас.
En: People are running with baskets of fruits and festive decorations.

Uk: Нарешті Андрій повертається з великим букетом.
En: Finally, Andriy returns with a large bouquet.

Uk: "Ось, тепер все готово," каже він.
En: "Here, now everything is ready," he says.

Uk: Час для початку церемонії.
En: It's time for the ceremony to begin.

Uk: Гості збираються біля фонтана.
En: Guests gather by the fountain.

Uk: Музиканти починають грати традиційні українські мелодії.
En: Musicians start playing traditional Ukrainian melodies.

Uk: Ярослав бере Оксану за руку.
En: Yaroslav takes Oksana by the hand.

Uk: Вони дивляться одне на одного з любов'ю.
En: They look at each other with love.

Uk: Мер Львова підходить до пари.
En: The mayor of Lviv approaches the couple.

Uk: Він промовляє гарні слова про кохання та сімейні цінності.
En: He speaks beautiful words about love and family values.

Uk: Всі радіють і аплодують.
En: Everyone rejoices and applauds.

Uk: Після церемонії, всі збираються на великий бенкет.
En: After the ceremony, everyone gathers for a grand feast.

Uk: На столах лежить багато смачних страв: вареники, борщ, млинці, домашні ковбаси.
En: The tables are laden with delicious dishes: varenyky, borscht, pancakes, homemade sausages.

Uk: Тут також є багато різних солодощів.
En: There are also many different sweets.

Uk: Веселощі тривають до ночі.
En: The festivities last until night.

Uk: Ярослав і Оксана танцюють в центрі площі.
En: Yaroslav and Oksana dance in the center of the square.

Uk: Їхні серця сповнені щастям.
En: Their hearts are filled with happiness.

Uk: Всі гості приєднуються до танців.
En: All the guests join in the dancing.

Uk: Андрій теж танцює, сяючи від щастя за своїх друзів.
En: Andriy also dances, beaming with happiness for his friends.

Uk: Ніч настає, але святкування не вщухають.
En: Night falls, but the celebration doesn't stop.

Uk: Львів'яни залишаються танцювати і співати.
En: The Lviv residents continue to dance and sing.

Uk: Радість панує всюди.
En: Joy abounds everywhere.

Uk: Закінчується свято, але всі знають, що цей день залишиться в їхніх серцях назавжди.
En: The celebration ends, but everyone knows that this day will remain in their hearts forever.

Uk: Ярослав і Оксана тепер чоловік і дружина.
En: Yaroslav and Oksana are now husband and wife.

Uk: Вони дивляться в майбутнє з надією і любов'ю.
En: They look to the future with hope and love.

Uk: Так закінчується день щастя в серці Львова, на площі Ринок.
En: Thus ends a day of happiness in the heart of Lviv, at Rynok Square.


Vocabulary Words:
  • heart: серце
  • brightly: яскраво
  • grand: величний
  • groom: наречений
  • bride: наречена
  • along with: та
  • gather: зібратися
  • slim: стрункий
  • embroidered: вишиваний
  • cheerful: весела
  • anxious: хвилюється
  • eagerly: завзято
  • center: центр
  • final: останні
  • preparations: приготування
  • smells: пахне
  • glistens: виблискує
  • memories: спогади
  • special: особливе
  • hustle and bustle: метушня
  • decoration: прикрашання
  • approaches: підходить
  • values: цінності
  • rejoices: радіють
  • feast: бенкет
  • laden: лежить
  • delicious: смачних
  • dishes: страв
  • homemade: домашні
  • sausages: ковбаси
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca