A Fairy Tale Wedding in Lviv’s Rynok Square: Love and Tradition
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
A Fairy Tale Wedding in Lviv’s Rynok Square: Love and Tradition
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Ukrainian: A Fairy Tale Wedding in Lviv’s Rynok Square: Love and Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-fairy-tale-wedding-in-lvivs-rynok-square-love-and-tradition/ Story Transcript: Uk: У самому...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-fairy-tale-wedding-in-lvivs-rynok-square-love-and-tradition
Story Transcript:
Uk: У самому серці красивого Львова, на площі Ринок, зібралася велика сім'я.
En: In the very heart of beautiful Lviv, at Rynok Square, a large family had gathered.
Uk: Це було дуже важливе свято – традиційне українське весілля.
En: It was a very important celebration—a traditional Ukrainian wedding.
Uk: Всі чекали на цей день з великим нетерпінням.
En: Everyone had been eagerly awaiting this day.
Uk: Олена, наречена, стояла біля великого фонтану.
En: Olena, the bride, stood by the large fountain.
Uk: Вона була в чудовій витинаній сукні, яка сяяла на сонці.
En: She wore a stunning embroidered dress that sparkled in the sunlight.
Uk: Поруч із нею був Микола, її чоловік, у вишиванці.
En: Beside her was Mykola, her husband, in a traditional embroidered shirt.
Uk: Вони виглядали неймовірно щасливими і закоханими.
En: They looked incredibly happy and in love.
Uk: Софія, молодша сестра Олени, допомогала організовувати святкування.
En: Sofia, Olena's younger sister, was helping to organize the festivities.
Uk: Вона стрибала від радості, бігаючи між гостями і перевіряючи, чи все готово.
En: She was jumping with joy, running between guests and making sure everything was ready.
Uk: Площа Ринок була заповнена: друзі, родичі, сусіди, всі прийшли на весілля.
En: Rynok Square was filled with people: friends, relatives, neighbors—everyone had come to the wedding.
Uk: Люди сміялися, говорили, пили квас і танцювали.
En: People were laughing, talking, drinking kvass, and dancing.
Uk: Уся площа була прикрашена квітами та стрічками.
En: The entire square was decorated with flowers and ribbons.
Uk: Священик підійшов до молодят і їхня церемонія почалася.
En: The priest approached the newlyweds, and their ceremony began.
Uk: Він говорив про любов, про родину і традиції.
En: He spoke about love, family, and traditions.
Uk: Всі слухали уважно.
En: Everyone listened attentively.
Uk: Після церемонії розпочалось велике святкування.
En: After the ceremony, the grand celebration began.
Uk: Музиканти грали традиційні українські мелодії.
En: Musicians played traditional Ukrainian melodies.
Uk: Діти бігали і гралися, дорослі розмовляли і сміялися.
En: Children ran and played, adults conversed and laughed.
Uk: В повітрі лунав запах борщу і вареників.
En: The scent of borscht and varenyky wafted through the air.
Uk: Всі насолоджувалися цим чудовим днем на площі Ринок.
En: Everyone was enjoying this wonderful day at Rynok Square.
Uk: Захід сонця прийняв святкування в теплі обійми вечора.
En: The setting sun embraced the celebration in the warm arms of the evening.
Uk: Гості, молодята, і вся велика родина продовжували радіти і танцювати.
En: Guests, the newlyweds, and the entire extended family continued to rejoice and dance.
Uk: Кожен був щасливий, кожен почував любов і підтримку.
En: Everyone was happy, everyone felt love and support.
Uk: Ця історія завершилася щасливо, як і належить казці.
En: This story ended happily, as befits a fairy tale.
Uk: Молодята, Олена і Микола, почали нове життя як чоловік і жінка.
En: The newlyweds, Olena and Mykola, began a new life as husband and wife.
Uk: І кожен, хто був на площі Ринок, залишився з теплими спогадами про цей чудовий день.
En: And everyone who had been at Rynok Square left with warm memories of this wonderful day.
Vocabulary Words:
- gathered: зібралася
- eagerly: нетерпінням
- bride: наречена
- embroidered: витинаній
- sparkled: сяяла
- fountain: фонтану
- husband: чоловік
- festivities: святкування
- jumping: стрибала
- organize: організовувати
- ribbons: стрічками
- priest: священик
- ceremony: церемонія
- attentively: уважно
- musicians: музиканти
- melodies: мелодії
- conversed: розмовляли
- scent: запах
- borscht: борщу
- varenyky: вареників
- embraced: прийняв
- rejoice: радіти
- support: підтримку
- fairy tale: казці
- newlyweds: молодята
- gathered: зібралася
- Lviv: Львова
- important: важливе
- celebration: свято
- traditional: традиційне
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company