Trascritto

A Day Among Tulips: Exploring Keukenhof Gardens

19 mag 2024 · 14 min. 46 sec.
A Day Among Tulips: Exploring Keukenhof Gardens
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 10 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Dutch: A Day Among Tulips: Exploring Keukenhof Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-day-among-tulips-exploring-keukenhof-gardens/ Story Transcript: Nl: De lucht was helder blauw en...

mostra di più
Fluent Fiction - Dutch: A Day Among Tulips: Exploring Keukenhof Gardens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-day-among-tulips-exploring-keukenhof-gardens

Story Transcript:

Nl: De lucht was helder blauw en de zon scheen fel.
En: The sky was clear blue and the sun was shining brightly.

Nl: Eva, Joris en Sophie stonden bij de ingang van de Keukenhof Gardens.
En: Eva, Joris, and Sophie stood at the entrance of the Keukenhof Gardens.

Nl: Het was lente, en de tulpen stonden in volle bloei.
En: It was spring, and the tulips were in full bloom.

Nl: "Wat een kleuren!"
En: "What colors!"

Nl: riep Sophie enthousiast.
En: Sophie exclaimed enthusiastically.

Nl: Ze draaide in het rond en wees naar de enorme bloemenbedden vol rode, gele en roze tulpen.
En: She spun around and pointed to the massive flower beds filled with red, yellow, and pink tulips.

Nl: Eva glimlachte breed.
En: Eva smiled broadly.

Nl: Ze hield van bloemen en was blij hier te zijn.
En: She loved flowers and was happy to be there.

Nl: De drie vrienden liepen langs de paden tussen de tulpenvelden.
En: The three friends walked along the paths between the tulip fields.

Nl: Overal waar ze keken, zagen ze prachtige bloemen.
En: Everywhere they looked, they saw beautiful flowers.

Nl: De geur van tulpen hing in de lucht.
En: The scent of tulips hung in the air.

Nl: Joris pakte zijn camera en begon foto's te maken.
En: Joris took out his camera and started taking pictures.

Nl: "We moeten een foto van ons drieën maken," zei Joris.
En: "We need a photo of the three of us," said Joris.

Nl: Hij zette zijn camera op een statief en stelde de timer in.
En: He set his camera on a tripod and set the timer.

Nl: Eva, Joris en Sophie stonden tussen de tulpen en lachten breed terwijl de camera klikte.
En: Eva, Joris, and Sophie stood among the tulips, smiling broadly as the camera clicked.

Nl: Na de foto's liepen ze verder.
En: After the photos, they continued walking.

Nl: Ze kwamen bij een groot veld met fel oranje tulpen.
En: They came to a large field of bright orange tulips.

Nl: "Dit is mijn favoriete kleur," zei Eva.
En: "This is my favorite color," said Eva.

Nl: Ze ging op haar knieën zitten en bekeek de bloemen van dichtbij.
En: She knelt down and closely examined the flowers.

Nl: Plots begon het zachtjes te regenen.
En: Suddenly, it started to rain softly.

Nl: Eva, Joris en Sophie renden naar een overdekte kiosk.
En: Eva, Joris, and Sophie ran to a covered kiosk.

Nl: Ze schuilen onder het dak en keken naar de tulpen in de regen.
En: They took shelter under the roof and watched the tulips in the rain.

Nl: "Ik heb een idee," zei Sophie.
En: "I have an idea," said Sophie.

Nl: "Laten we naar het café gaan voor warme chocolademelk!"
En: "Let's go to the café for hot chocolate!"

Nl: De anderen knikten instemmend.
En: The others nodded in agreement.

Nl: Ze renden naar het café en gingen naar binnen.
En: They ran to the café and went inside.

Nl: Binnen was het warm en gezellig.
En: It was warm and cozy inside.

Nl: Ze bestelden warme chocolademelk en gingen aan een tafeltje zitten.
En: They ordered hot chocolate and sat at a table.

Nl: De regen hield op en de zon kwam weer tevoorschijn.
En: The rain stopped, and the sun came out again.

Nl: "Laten we nog een laatste keer door de tuinen wandelen," stelde Joris voor.
En: "Let's take one last walk through the gardens," Joris suggested.

Nl: De vrienden liepen terug naar de bloemenvelden.
En: The friends walked back to the flower fields.

Nl: De tulpen glinsterden in de zon na de regen.
En: The tulips glistened in the sun after the rain.

Nl: "Dit was de mooiste dag ooit," zei Eva.
En: "This was the most beautiful day ever," said Eva.

Nl: Joris en Sophie knikten.
En: Joris and Sophie nodded.

Nl: Ze waren het helemaal met haar eens.
En: They completely agreed with her.

Nl: Ze liepen hand in hand naar de uitgang, terwijl de zon langzaam onderging en de bloemenvelden in een gouden gloed zette.
En: They walked hand in hand towards the exit, as the sun slowly set, casting a golden glow over the flower fields.

Nl: En zo eindigde hun bezoek aan de Keukenhof Gardens, met een hart vol vreugde en mooie herinneringen.
En: And so, their visit to the Keukenhof Gardens ended, with hearts full of joy and beautiful memories.


Vocabulary Words:
  • clear: helder
  • brightly: fel
  • bloom: bloei
  • exclaimed: riep
  • enthusiastically: enthousiast
  • massive: enorme
  • broadly: breed
  • paths: paden
  • fields: velden
  • scent: geur
  • took out: pakte
  • tripod: statief
  • knelt: ging op haar knieën zitten
  • shelter: schuilen
  • roof: dak
  • cozy: gezellig
  • ordered: bestelden
  • glistened: glinsterden
  • casting: zetten
  • golden: gouden
  • glow: gloed
  • hearts: hart
  • joy: vreugde
  • flower beds: bloemenbedden
  • covered kiosk: overdekte kiosk
  • knodded: knikten
  • examined: bekeken
  • after the rain: na de regen
  • full bloom: volle bloei
  • agreements: instemmend
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca