A Day Among Tulips: Exploring Keukenhof Gardens
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
A Day Among Tulips: Exploring Keukenhof Gardens
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Dutch: A Day Among Tulips: Exploring Keukenhof Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-day-among-tulips-exploring-keukenhof-gardens/ Story Transcript: Nl: De lucht was helder blauw en...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-day-among-tulips-exploring-keukenhof-gardens
Story Transcript:
Nl: De lucht was helder blauw en de zon scheen fel.
En: The sky was clear blue and the sun was shining brightly.
Nl: Eva, Joris en Sophie stonden bij de ingang van de Keukenhof Gardens.
En: Eva, Joris, and Sophie stood at the entrance of the Keukenhof Gardens.
Nl: Het was lente, en de tulpen stonden in volle bloei.
En: It was spring, and the tulips were in full bloom.
Nl: "Wat een kleuren!"
En: "What colors!"
Nl: riep Sophie enthousiast.
En: Sophie exclaimed enthusiastically.
Nl: Ze draaide in het rond en wees naar de enorme bloemenbedden vol rode, gele en roze tulpen.
En: She spun around and pointed to the massive flower beds filled with red, yellow, and pink tulips.
Nl: Eva glimlachte breed.
En: Eva smiled broadly.
Nl: Ze hield van bloemen en was blij hier te zijn.
En: She loved flowers and was happy to be there.
Nl: De drie vrienden liepen langs de paden tussen de tulpenvelden.
En: The three friends walked along the paths between the tulip fields.
Nl: Overal waar ze keken, zagen ze prachtige bloemen.
En: Everywhere they looked, they saw beautiful flowers.
Nl: De geur van tulpen hing in de lucht.
En: The scent of tulips hung in the air.
Nl: Joris pakte zijn camera en begon foto's te maken.
En: Joris took out his camera and started taking pictures.
Nl: "We moeten een foto van ons drieën maken," zei Joris.
En: "We need a photo of the three of us," said Joris.
Nl: Hij zette zijn camera op een statief en stelde de timer in.
En: He set his camera on a tripod and set the timer.
Nl: Eva, Joris en Sophie stonden tussen de tulpen en lachten breed terwijl de camera klikte.
En: Eva, Joris, and Sophie stood among the tulips, smiling broadly as the camera clicked.
Nl: Na de foto's liepen ze verder.
En: After the photos, they continued walking.
Nl: Ze kwamen bij een groot veld met fel oranje tulpen.
En: They came to a large field of bright orange tulips.
Nl: "Dit is mijn favoriete kleur," zei Eva.
En: "This is my favorite color," said Eva.
Nl: Ze ging op haar knieën zitten en bekeek de bloemen van dichtbij.
En: She knelt down and closely examined the flowers.
Nl: Plots begon het zachtjes te regenen.
En: Suddenly, it started to rain softly.
Nl: Eva, Joris en Sophie renden naar een overdekte kiosk.
En: Eva, Joris, and Sophie ran to a covered kiosk.
Nl: Ze schuilen onder het dak en keken naar de tulpen in de regen.
En: They took shelter under the roof and watched the tulips in the rain.
Nl: "Ik heb een idee," zei Sophie.
En: "I have an idea," said Sophie.
Nl: "Laten we naar het café gaan voor warme chocolademelk!"
En: "Let's go to the café for hot chocolate!"
Nl: De anderen knikten instemmend.
En: The others nodded in agreement.
Nl: Ze renden naar het café en gingen naar binnen.
En: They ran to the café and went inside.
Nl: Binnen was het warm en gezellig.
En: It was warm and cozy inside.
Nl: Ze bestelden warme chocolademelk en gingen aan een tafeltje zitten.
En: They ordered hot chocolate and sat at a table.
Nl: De regen hield op en de zon kwam weer tevoorschijn.
En: The rain stopped, and the sun came out again.
Nl: "Laten we nog een laatste keer door de tuinen wandelen," stelde Joris voor.
En: "Let's take one last walk through the gardens," Joris suggested.
Nl: De vrienden liepen terug naar de bloemenvelden.
En: The friends walked back to the flower fields.
Nl: De tulpen glinsterden in de zon na de regen.
En: The tulips glistened in the sun after the rain.
Nl: "Dit was de mooiste dag ooit," zei Eva.
En: "This was the most beautiful day ever," said Eva.
Nl: Joris en Sophie knikten.
En: Joris and Sophie nodded.
Nl: Ze waren het helemaal met haar eens.
En: They completely agreed with her.
Nl: Ze liepen hand in hand naar de uitgang, terwijl de zon langzaam onderging en de bloemenvelden in een gouden gloed zette.
En: They walked hand in hand towards the exit, as the sun slowly set, casting a golden glow over the flower fields.
Nl: En zo eindigde hun bezoek aan de Keukenhof Gardens, met een hart vol vreugde en mooie herinneringen.
En: And so, their visit to the Keukenhof Gardens ended, with hearts full of joy and beautiful memories.
Vocabulary Words:
- clear: helder
- brightly: fel
- bloom: bloei
- exclaimed: riep
- enthusiastically: enthousiast
- massive: enorme
- broadly: breed
- paths: paden
- fields: velden
- scent: geur
- took out: pakte
- tripod: statief
- knelt: ging op haar knieën zitten
- shelter: schuilen
- roof: dak
- cozy: gezellig
- ordered: bestelden
- glistened: glinsterden
- casting: zetten
- golden: gouden
- glow: gloed
- hearts: hart
- joy: vreugde
- flower beds: bloemenbedden
- covered kiosk: overdekte kiosk
- knodded: knikten
- examined: bekeken
- after the rain: na de regen
- full bloom: volle bloei
- agreements: instemmend
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti