A Date Above Seoul: Love Soars at Namsan Tower
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
A Date Above Seoul: Love Soars at Namsan Tower
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Korean: A Date Above Seoul: Love Soars at Namsan Tower Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-date-above-seoul-love-soars-at-namsan-tower/ Story Transcript: Ko: 서울의 가을 하늘은 언제나...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-date-above-seoul-love-soars-at-namsan-tower
Story Transcript:
Ko: 서울의 가을 하늘은 언제나 아름답다.
En: The autumn sky in Seoul is always beautiful.
Ko: 남산타워는 추석을 맞아 더 많은 사람들로 붐볐다.
En: Namsan Tower was bustling with even more people due to the Chuseok holiday.
Ko: 밝은 등불과 장식은 거리의 풍경을 밝게 만들었다.
En: Bright lanterns and decorations lit up the streets.
Ko: 먼 곳에서 몰려오는 구름이 서울의 언덕 위로 그림자를 드리웠다. 마치 곧 폭풍이 올 것 같았다.
En: Clouds gathering from afar cast shadows over the hills of Seoul, as if a storm was on its way.
Ko: 민서와 지호는 남산타워 앞에서 만나기로 했다.
En: Minseo and Jiho had planned to meet in front of Namsan Tower.
Ko: 첫 데이트라서 민서는 긴장됐지만, 기대가 컸다.
En: Since it was their first date, Minseo felt nervous but excited.
Ko: 지호는 자신감 있어 보였지만, 주머니에서 울리는 핸드폰이 그의 업무를 떠올리게 했다.
En: Jiho seemed confident, but the phone ringing in his pocket reminded him of his work.
Ko: "안녕하세요, 민서 씨," 지호가 말했다. 그의 미소는 따뜻했다.
En: "Hello, Minseo," Jiho said. His smile was warm.
Ko: 민서는 두근거리는 마음을 감추지 못했다.
En: Minseo couldn't hide her pounding heart.
Ko: "안녕하세요, 지호 씨. 여기는 정말 예쁘네요," 민서는 답했다.
En: "Hello, Jiho. This place is really beautiful," Minseo replied.
Ko: 그녀는 높은 곳이 무서웠다. 하지만 오늘은 지호와 함께라면 모든 걸 이겨낼 수 있을 것 같았다.
En: She was afraid of heights, but today, with Jiho, she felt she could overcome anything.
Ko: 둘은 타워로 올라갔다.
En: The two went up the tower.
Ko: 엘리베이터는 빨랐다.
En: The elevator was fast.
Ko: 민서는 손잡이를 꽉 쥐었다.
En: Minseo held onto the handrail tightly.
Ko: 타워의 전망대에 서니 서울이 한 눈에 보였다.
En: From the observation deck, Seoul was visible at a glance.
Ko: 그러나 바람이 점점 강해지고 있었다.
En: However, the wind was gradually getting stronger.
Ko: 지호는 커다란 창문을 통해 도시를 바라봤다.
En: Jiho looked out at the city through the large window.
Ko: "정말 멋진 곳이군요," 그가 말하며 핸드폰을 껐다.
En: "Truly a magnificent place," he said, turning off his phone.
Ko: "오늘은 데이트에만 집중해야겠어요."
En: "I should focus solely on the date today."
Ko: 민서는 작게 웃었다.
En: Minseo smiled softly.
Ko: "저도 여기서 보는 데이트는 처음이에요.
En: "This is my first time having a date with such a view.
Ko: 이렇게 높은 곳에서는 더 신기하네요."
En: It's even more fascinating at this height."
Ko: 하지만 바람은 더 세어졌다.
En: But the wind grew stronger.
Ko: 타워가 살짝 흔들리는 느낌이었다.
En: The tower felt like it was gently swaying.
Ko: 민서는 손에서 식은땀이 났다.
En: Minseo's hands were clammy with sweat.
Ko: 그래도 그녀는 두려움을 억누르기로 했다.
En: Still, she decided to suppress her fear.
Ko: "지호 씨, 괜찮아요?" 그녀가 물었다.
En: "Jiho, are you okay?" she asked.
Ko: 지호는 깊은 숨을 내쉬었다.
En: Jiho took a deep breath.
Ko: "네, 괜찮아요.
En: "Yes, I'm fine.
Ko: 우리는 여기서 함께 하고 있어요."
En: We are here together."
Ko: 잠시 동안 둘은 서로를 바라보며 침묵을 유지했다.
En: For a moment, they looked at each other, maintaining silence.
Ko: 높은 곳, 거센 바람 속에서 그들은 정말로 솔직해야만 했다.
En: In the heights and fierce wind, they had to be truly honest.
Ko: 서로의 눈 속에서 믿음을 찾았다.
En: They found trust in each other's eyes.
Ko: 그러자 갑자기 바람이 잦아들었다.
En: Then suddenly, the wind subsided.
Ko: 구름이 걷히고 서울의 멋진 전경이 드러났다.
En: The clouds dispersed, revealing the splendid scenery of Seoul.
Ko: 둘은 안도의 한숨과 함께 웃음소리를 터뜨렸다.
En: They burst into laughter with a sigh of relief.
Ko: "정말 다행이에요," 민서가 말했다.
En: "Thank goodness," Minseo said.
Ko: 지호도 미소 지었다.
En: Jiho smiled too.
Ko: "우리 이 순간을 잊지 말아요," 지호가 말했다.
En: "Let's not forget this moment," Jiho said.
Ko: 민서는 고개를 끄덕였다.
En: Minseo nodded.
Ko: 그 순간, 그들의 거리는 더 가까워졌다.
En: At that moment, the distance between them grew closer.
Ko: 민서는 이제 높은 곳에서도 두렵지 않았다.
En: Minseo was no longer afraid of heights.
Ko: 지호는 눈앞의 사람에게 더 집중할 수 있었다.
En: Jiho was able to focus more on the person in front of him.
Ko: 함께 나눈 웃음으로 두 사람의 인연은 깊어졌다.
En: Their shared laughter deepened their connection.
Ko: 그리고 그날, 그들의 첫 데이트는 최고의 추석 추억이 되었다.
En: And that day, their first date became the best Chuseok memory.
Vocabulary Words:
- autumn: 가을
- bustling: 붐비다
- lantern: 등불
- decorate: 장식
- observation deck: 전망대
- magnificent: 멋진
- elevator: 엘리베이터
- swayer: 흔들림
- clammy: 식은땀의
- subside: 잦아들다
- splendid: 웅장한
- sigh of relief: 안도의 한숨
- fascinating: 신기한
- suppression: 억누르다
- trust: 믿음
- hone: 깊어지다
- gather: 몰려오다
- shadow: 그림자
- overcome: 이겨내다
- focused: 집중하다
- confident: 자신감 있는
- palpitate: 두근거리다
- view: 전경
- storm: 폭풍
- distance: 거리
- maintain: 유지하다
- honest: 정직한
- relationship: 인연
- holiday: 휴일
- fear: 두려움
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company