A Coffee Mishap: Turning Embarrassment into Opportunity
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
A Coffee Mishap: Turning Embarrassment into Opportunity
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Polish: A Coffee Mishap: Turning Embarrassment into Opportunity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-coffee-mishap-turning-embarrassment-into-opportunity/ Story Transcript: Pl: Słońce w pełni rozgrzewało brukowane ulice...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-coffee-mishap-turning-embarrassment-into-opportunity
Story Transcript:
Pl: Słońce w pełni rozgrzewało brukowane ulice Warszawy, gdy Paweł, młody i ambitny biznesmen, wyruszył na ważne spotkanie.
En: The sun was beaming down on the cobblestone streets of Warsaw as Paweł, a young and ambitious businessman, set off for an important meeting.
Pl: Tego dnia miał przedstawić się przed Katarzyną, wpływową kobietą w kólach biznesowych miasta, kierującą siecią prestiżowych hoteli.
En: On this day, he was going to introduce himself to Katarzyna, an influential woman in the city's business circles, who ran a network of prestigious hotels.
Pl: Biurowiec, w którym odbyło się spotkanie, roginił się na skrzyżowanie alei Jerozolimskich i Marszałkowskiej, tuż obok pałacu Kultury i Nauki.
En: The office building where the meeting took place stood proudly at the intersection of Jerozolimskie Avenue and Marszałkowska Street, right next to the Palace of Culture and Science.
Pl: To było miejsce, które odzwierciedlało ciągły puls energii miasta.
En: It was a place that reflected the constant energy of the city.
Pl: Paweł zdenerwowany, ale zarazem pełen optymizmu, wszedł do nowoczesnego biurowca.
En: Nervous but optimistic, Paweł entered the modern office building.
Pl: W dłoniach trzymał termos pełen gorącej kawy, której słodki aromat pomógł mu się skupić.
En: In his hands, he held a thermos full of hot coffee, the sweet aroma of which helped him to focus.
Pl: Kiedy kurier przekazał mu identyfikator, Paweł pospieszył do windy, poprawiając krawat.
En: When the courier handed him his ID badge, Paweł hurried to the elevator, adjusting his tie.
Pl: Przy biurze Katarzyny, Paweł zobaczył Aleksandrę, tajemniczą sekretarkę Katarzyny, która spisywała jakieś notatki.
En: At Katarzyna's desk, Paweł spotted Aleksandra, Katarzyna's mysterious secretary, jotting down some notes.
Pl: Złapał głęboki oddech i skierował swoje oczy na tę stronę biura.
En: He took a deep breath and directed his eyes towards that corner of the office.
Pl: Wtedy jednak nagle, w panicznym staraniu się zrobić dobre wrażenie, Paweł stracił równowagę.
En: But suddenly, in his desperate attempt to make a good impression, Paweł lost his balance.
Pl: Jego ręce drgnęły, a termos wypuszczał gorącą zawartość prosto na jego koszulę.
En: His hands trembled, and the thermos spilled its hot contents directly onto his shirt.
Pl: Wstrząśnięty, stanął na miejscu z szeroko otwartymi oczami, spoglądając z niedowierzaniem na poszarzałą przez kawę koszulę.
En: Startled, he stood frozen in place, wide-eyed, looking in disbelief at the coffee-stained shirt.
Pl: Aleksandra natychmiast podbiegła z chusteczkami, próbując pomóc Pawłowi.
En: Aleksandra immediately rushed over with tissues, trying to help Paweł.
Pl: Jednak zrobić mogła niewiele.
En: However, she could do very little.
Pl: Był to jaskrawy moment, który oznaczał początek burzliwego spotkania.
En: It was an embarrassing moment, marking the beginning of a turbulent meeting.
Pl: Katarzyna, patrząc na całą sytuację, nie mogła powstrzymać lekkiego uśmiechu.
En: Katarzyna, observing the whole situation, couldn't help but let out a slight smile.
Pl: Zamiast skupić się na plamie kawy, zaczęła rozmowę, pomagając Pawłowi dojść do siebie.
En: Instead of focusing on the coffee stain, she started a conversation, helping Paweł to regain his composure.
Pl: Mimo wstępu pełnego wpadek, Paweł zdołał zaskoczyć Katarzynę swoimi innowacyjnymi pomysłami i uspokoił nią swoją kawową wpadkę.
En: Despite a shaky start, Paweł managed to surprise Katarzyna with his innovative ideas and reassured her with his coffee mishap.
Pl: Nastała życzliwość i szereg pytań dotyczących jego propozycji.
En: Friendliness and a series of questions about his proposals followed.
Pl: Atmosfera była napięta, ale przyjazna.
En: The atmosphere was tense but friendly.
Pl: Gdy spotkanie dobiegło końca, Paweł poczuł ulgę.
En: When the meeting came to an end, Paweł felt relieved.
Pl: Tak, jego koszula była znaczona brązowymi plamami kawy.
En: Yes, his shirt was marked with brown coffee stains.
Pl: Tak, rozpoczął spotkanie ze znakiem kłopotów.
En: Yes, he started the meeting with a sign of trouble.
Pl: Ale zarówno Katarzyna, jak i Aleksandra pokazały zrozumienie.
En: But both Katarzyna and Aleksandra showed understanding.
Pl: Co więcej, Paweł z uśmiechem na twarzy odchodził od spotkania.
En: Moreover, Paweł left the meeting with a smile on his face.
Pl: Jego koszula była zmoczona, ale jego duch był pełen optymizmu.
En: His shirt was wet, but his spirit was full of optimism.
Pl: Rosnąca sympatia Katarzyny dawała mu nadzieję na przyszłość.
En: The growing fondness of Katarzyna gave him hope for the future.
Pl: A dla Katarzyny?
En: And for Katarzyna?
Pl: Ten młody człowiek, który miał odwagę stanąć przed nią pomimo kawowej wpadki, zrobił na niej wrażenie.
En: This young man who had the courage to face her despite the coffee mishap had left an impression on her.
Pl: Historyczny dzień dla Warszawy, jakim był ten, zmienił się w historyczny dzień dla Pawła.
En: This historic day for Warsaw had turned into a historic day for Paweł.
Pl: Wystarczył tylko jeden chlap kawy.
En: It only took one coffee splash.
Vocabulary Words:
- sun: Słońce
- cobblestone streets: brukowane ulice
- Warsaw: Warszawa
- Paweł: Paweł
- young: młody
- ambitious: ambitny
- businessman: biznesmen
- important meeting: ważne spotkanie
- introduce: przedstawić się
- Katarzyna: Katarzyna
- influential woman: wpływowa kobieta
- business circles: kręgi biznesowe
- network of prestigious hotels: sieć prestiżowych hoteli
- office building: biurowiec
- intersection: skrzyżowanie
- Jerozolimskie Avenue: aleje Jerozolimskie
- Marszałkowska Street: ulica Marszałkowska
- Palace of Culture and Science: Pałac Kultury i Nauki
- constant energy: ciągły puls energii
- nervous: zdenerwowany
- optimistic: pełen optymizmu
- thermos full of hot coffee: termos pełen gorącej kawy
- aroma: aromat
- focus: skupić się
- courier: kurier
- ID badge: identyfikator
- elevator: winda
- adjusting: poprawiając
- tie: krawat
- desk: biurko
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company