# 18 – Una storia matta, tutta nerofumo. Con la traduttrice Valentina Daniele
13 mag 2022 ·
18 min. 4 sec.
![# 18 – Una storia matta, tutta nerofumo. Con la traduttrice Valentina Daniele](https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_square_limited_480/images.spreaker.com/original/a3b69cc105ffa16750b9a01d7b4edf45.jpg)
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Descrizione
“Che razza di libro!” di Jason Mott è uscito da pochissimo (ieri, 12 maggio), ma se ne parla già molto. Il suo tono incisivo, ironico e mai scontato porta il...
mostra di più
“Che razza di libro!” di Jason Mott è uscito da pochissimo (ieri, 12 maggio), ma se ne parla già molto. Il suo tono incisivo, ironico e mai scontato porta il lettore in una storia di cui abbiamo bisogno: uno scrittore in tour promozionale per il suo ultimo libro si intreccia nella sua fantasia (o nella sua realtà, lo sceglierete leggendo) con il ragazzino Nerofumo. Sono accomunati dal colore della pelle e da una consapevolezza: sono ragazzi matti, vittime di una storia tentacolare.
In questa puntata ho avuto il piacere di dialogare con Valentina Daniele, traduttrice di questo e di molti altri testi. Ci siamo concesse una buona dose di improvvisazione sul tema.
Effetti sonori oltre la sigla: https://uppbeat.io/track/jonny-boyle/crafty-crime
mostra meno
In questa puntata ho avuto il piacere di dialogare con Valentina Daniele, traduttrice di questo e di molti altri testi. Ci siamo concesse una buona dose di improvvisazione sul tema.
Effetti sonori oltre la sigla: https://uppbeat.io/track/jonny-boyle/crafty-crime
Informazioni
Autore | Sofia Ostellino |
Sito | - |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company