Info
This programme contains podcasts of segments from books, and pages and posts from my website Megan Publishing Services
Megan Publishing Services Podcast
Megan Publishing Services Podcast
10 SET 2022 · A podcast from those on http://amiabledragon.com
30 LUG 2020 · 'Paternité de l´Œuvre - Publiez votre livre par vous-même' constitue un matériel d´assistance pour ceux qui veulent écrire, écrivent ou ont écrit un livre. Il sert de guide à l´écriture et à l´auto-publication. Il n´est pas censé être un guide détaillé sur le style, cependant, vous pouvez également trouver quelques conseils à ce sujet. Alors, pour ce faire, nous partons du principe que vous êtes sur le point de commencer à écrire, vous êtes en train d´écrire ou que vous avez écrit un « manuscrit électronique », et que vous voulez savoir comment le publier vous-même auprès des grands éditeurs et distributeurs sous forme d´impression et en livre électronique.
Clickez https://smarturl.it/authorship-fr?IQid=spreaker
24 MAG 2020 · Massage is internationally recognised as a means to well-being. Many countries have developed their own styles of massage for mental and physical health.
23 MAG 2020 · Home Movie Theatre Systems
by
Owen Jones
narrated by
Dena Darvish Derakhshan
The information in this audio book on home movie systems and related subjects is organised into 17 sections.
It will help you set up a home movie theatre system, and it may even help you venture out into a new career. The least that it will do is save you hundreds on professional advice.
As an added bonus, I am granting you permission to use the content on your own website or in your own blogs and newsletter, although it is better if you rewrite them in your own words first.
You may also split the book up and resell the articles. In fact, the only right that you do not have is to resell or give away the book as it was delivered to you.
If you use formats other than these (like Kobo), you will find the books on your main retailer's site including apple iTunes.
Get the audiobook from Audible here: https://smarturl.it/Home-Movies-audio?IQid=spreaker
or get the ebook from Amazon here: https://smarturl.it/home-movies-am?IQid=spreaker
23 MAG 2020 · Hoe om Jou Hond ‘n Werklike Hond se Lewe te Gee
en hom jou daarvoor te laat liefhê
deur
Owen Jones
vertaal deur
Corlia Jones
vertel deur
Dini Steyn
'Hoe om Jou Hond ‘n Werklike Hond se Lewe te Gee - en hom jou daarvoor te laat liefhê.' is die volledige handboek oor kies, koop, verbinding met 'n hond bou en vir hom sorg. Geskryf deur 'n honde-eienaar wat so passievol oor honde is dat sy vrou seker is dat hy 'n hond was in sy laaste lewe! Owen Jones het sy lewe gedeel met honde sedert die eerste dag van sy lewe. Hy ken hulle so goed dat hy is seker dat hy hulle grappies kan vertel! Dit is 'n moet lees!
https://smarturl.it/DogsLife-za?IQid=spreaker
8 APR 2020 · Os Inadmissíveis é, na sua essência, uma comédia filosófica que tem o seu início quando Heng, um pastor de cabras de meia-idade que vive com a sua família nas montanhas de Chiang Rai, no norte da Tailândia, se começa a sentir mal. A princípio decide não ligar, mas com o passar dos dias começa a sentir-se cada vez pior e decide visitar a sua velha tia Da, a xamã da aldeia.
Após recorrer a vários métodos de teste tradicionais, Da determina que o sangue de Heng se transformou em água, mas não lhe apresenta soluções.
Segue-se a transição de Heng e as peripécias da sua família enquanto se adaptam às suas novas vidas, com novas aspirações e desafios, tendo uma aldeia remota tailandesa como pano de fundo.
https://smarturl.it/Inadmissiveisonazn?IQid=spreaker
7 APR 2020 · "Villfarelsen" är den första delen i en serie av tjugotre noveller om den andliga utvecklingen hos en ung flicka som heter Megan. Hon har latenta övernaturliga krafter och hon är nyfiken på att utveckla dem, men ingen annan som hon känner verkar ha någon aning vad hon pratar om.
Eller gör dom det? Både hennes mormor och hennes mamma gör allt de kan för att stoppa Megan från att ta reda på mer. Historien visar Megans frustration med de levande, så när hjälp kommer från den andra sidan, tar hon emot den med öppna armar och utvecklar långsamt men säkert sina övernaturliga krafter.
Detta är berättelsen om Megans uppvaknande.
"Villfarelsen" handlar om de paranormala krafter som finns inom oss alla, vilket borde göra dem helt normala istället för paranormala, om människor inte var så rädda för det övernaturliga, vilket i sig självt också är helt naturligt.
Det här är en bok för alla som någonsin har funderat över det övernaturliga, paranormala eller metafysiska- Det handlar om den normala andliga utvecklingen som alla högre själar måste gå igenom för att nå sitt ultimata, oundvikliga öde, hur lång tid det än kan ta. Dessa berättelser bygger på faktum på flera sätt än en.
https://smarturl.it/M1-Swedish?IQid=spreaker
2 FEB 2020 · Andropov’s Cuckoo
A dying man recounts the story of the most amazing person he has ever met, a brilliant, Soviet linguist whom he calls Youriko. It is a tale of love, daring-do, spies and danger set in Japan, Germany, Turkey, the USA, Canada and the UK, but mostly in the Soviet Union of the Seventies.
Two girls, born thousands of miles apart in Kazakhstan and Japan just after World War II, meet and are like peas in a pod. They also get on like sisters and keep n touch for the rest of their lives.
However, one wants to help her battle-scarred country and the other wants to leave hers for the West. They dream up a daring, dangerous plan to achieve both goals, which Andropov, the chief of the Soviet KGB, is told about. He dubs it Operation Youriko and it is set in motion, but does it have even the remotest chance of success?
Andropov’s Cuckoo is based on a ‘true story’ related to the author by one of the protagonists.
https://smarturl.it/Andropov-bounty?IQid=spreakercmd
22 GEN 2020 · Luc Wyn - The Belgian in Monterrey!
Let's extend a warm welcome to a translator, whom I have become friends with after working together on several of my books (not that he needed any help from me :-) )
What is your name?
Luc Wyn
Where are you from, Luc?
Originally from Belgium but I am now residing in Monterrey, Nuevo León, Mexico
Are you a full-time translator or are you free-lance?
I’m a freelance translator for Babelcube, since I have other occupations as well.
My Babelcube Profile can be found at: https://www.babelcube.com/user/luc-wyn
What made you want to become a translator?
I've always been fascinated by languages and, contrary to sciences, learning them comes natural to me. I guess this process had its early beginnings when I was a small boy and used to play with an Italian boy on holiday. Neither of us knew each other's language but we managed three weeks of communication by exchanging names of certain toys and objects and colours and so on. That's probably when and where 'the fuse was lit'.
What languages do you translate from and into?
Currently most of my translations are either from Spanish or English into my own language, which is Dutch. I do also master German and French though and have on occasion translated from those languages as well.
What is your favourite language to translate?
Being the language aficionado I am, I don’t really have a favourite language, as all of them have their innate specialities and all of them are interesting in one way or another. Some do present a bit more challenge as others however.
What have you translated?
I have translated a number of books in a number of genres, ranging from novels to books about antique tools and engravings on them. The majority consists of novels though.
What made you decide for a career as translator?
The profound love, or even obsession, you might say, for languages and everything connected with them that I’ve had since early childhood. I guess you might say I’ve inherited my mother’s inquisitiveness and express that through my love for languages.
If you could give a beginning translator a piece of advice, what would it be?
Be selective about what you accept. And be perfectionist and thorough once you've accepted it. Reread meticulously what you've translated before you hand it in or upload it.
Have you ever written something of your own, and if so, in what genre?
I did do some short writing when I was young. Those were experiments with short stories inspired by people like Edgar Allen Poe and the likes. Other than that I tend to get into poetry once in a (very long) while.
Tea or coffee?
I like both in their own way with a preference for coffee.
What is your favourite foreign food?
Well, although it's technically not really 'foreign food' any more as such, pizza is among the top 5 here. I also like moussaka a lot, which is a Greek dish, or the tajine and cousocus from North Africa. I'm quite partial to oriental food as well, but steer clear from anything spicy.
Either, depending on the moment
Wine or beer or pop?
Wine with food, but otherwise, beer. Never pop!
Where would you like to visit?
Anywhere I haven't been yet :-)
Favourite musical artist. Do you listen to music when you write? What?
Listen to or read the rest on Megan Publishing Services here:
https://smarturl.it/luc-wyn?IQid=spreaker
4 GEN 2020 · A Night in Annwn
and its sequels
Life in Annwn and Leaving Annwn
by
Owen Jones
translated by professionals
In short, A Night in Annwn - International is about the Annwn Series, which relates the story of Welsh sheep farmer Willy Jones' last few weeks on Earth, or on The Surface as he later comes to call it; his subsequent life in Annwn, which is ancient Welsh for Heaven, but it was underground; and his decision to be reborn in order to help mankind.
In A Night in Annwn, Willy Jones is missing his deceased wife and has let himself go, much to the dismay of his daughter. One day, he undergoes a Near-Death Experience (NDE) and wakes up in what he assumes is hospital, except that his nurse seems incredibly familiar. After a time in Heaven, which he is told is known by its ancient Celtic name of Annwn and is underground, he wakes up in a hospital in Cardiff on The Surface. The experience changes his life, but he does eventually die and goes on to live his Life in Annwn.
Willy pairs up with his wife again, and goes about re-leaning life in Annwn, until one day, he, his wife and daughter decide to be reborn as Bodhisattvas to help mankind, This is the theme of the third book in the series Leaving Annwn.
A Night in Annwn has been translated by professional translators into the following languages so far. Life in Annwn has been translated into some of them, and some have even been narrated by professional voice-artists, however the translations and narrations are on-going processes, so you may need to check back to see if your language has been covered yet. If you click on the book covers below, you will be presented with a sample of the text in that language courtesy of Amazon, although the books are also available on iTunes, Barnes and Noble, Kobo, Scribd, Tolino and Audible in all other formats.
Visit: https://smarturl.it/annwn1-previews?IQid=spreaker
This programme contains podcasts of segments from books, and pages and posts from my website Megan Publishing Services
Informazioni
Autore | Owen Jones |
Organizzazione | Owen Jones |
Categorie | Cultura e società |
Sito | - |
- |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company