Trascritto

Whisked Away: A Wild Cliffs of Moher Tale

25 apr 2024 · 16 min. 20 sec.
Whisked Away: A Wild Cliffs of Moher Tale
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 40 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 10 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Irish: Whisked Away: A Wild Cliffs of Moher Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/whisked-away-a-wild-cliffs-of-moher-tale/ Story Transcript: Ga: Lá breá geal Samhraidh a...

mostra di più
Fluent Fiction - Irish: Whisked Away: A Wild Cliffs of Moher Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/whisked-away-a-wild-cliffs-of-moher-tale

Story Transcript:

Ga: Lá breá geal Samhraidh a bhí ann agus bhí an ghrian ag spalpadh anuas ón spéir.
En: It was a beautiful bright summer's day, and the sun was shining down from the sky.

Ga: Saoirse, Cillian agus Darragh, triúr cairde ón scoil, shocraigh siad chuairt a thabhairt ar na hAillte Móra.
En: Saoirse, Cillian, and Darragh, three friends from school, decided to pay a visit to the Cliffs of Moher.

Ga: Aillte mórthaibhseach iad Aillte Mhóher a sheasann ard os cionn an Aigéin Atlantaigh.
En: The Cliffs of Moher are magnificent cliffs that stand high above the Atlantic Ocean.

Ga: Nuair a shroich siad an barr, bhí an radharc chomh hálainn sin go raibh sé deacair é a chreidiúint.
En: When they reached the top, the sight was so beautiful that it was hard to believe.

Ga: D’iarr Cillian ar na daoine eile seasamh leis ag imeall na haillte le haghaidh féinphic – selfie – leis an radharc iontach mar chúlra.
En: Cillian asked the others to stand with him at the edge of the cliffs for a selfie with the wonderful view as a background.

Ga: “Seasaigí anois, déanamh miongháire!” arsa Cillian agus Saoirse agus Darragh in aice leis.
En: “Stand now, and give a slight smile!” said Cillian and Saoirse and Darragh next to him.

Ga: Thóg sé amach a fhón cliste agus shín iad a lámha amach chun an pictiúr foirfe a ghlacadh.
En: He took out his smart phone and stretched out his hands to take the perfect picture.

Ga: Agus iad ag gáire agus ag magadh, bhí siad dall ar an ngála láidir a bhí ag éirí níos treise.
En: As they laughed and joked, they were oblivious to the strengthening strong wind.

Ga: Go tobann, le fuaim sciobtha, shéid an ghaoth anuas ón spéir le fórsa nach bhfacthas riamh roimhe.
En: Suddenly, with a swift sound, the wind blew down from the sky with a force never seen before.

Ga: Leis sin, d’éirigh leis an ngaoth caipín Cillian a bhaint de cheann an fhir óg, agus sula raibh seans acu fiú é sin a thuiscint, shnámh an caipín sa spéir mar dhuilleog éadrom.
En: With that, the wind succeeded in snatching Cillian's cap from the young man's head, and before they could even understand, the cap floated in the sky like a light leaf.

Ga: Chuir siad suas a gcuid lámha le héadóchas ach ní raibh aon ní le déanamh acu.
En: They put up their hands in hope, but they had no chance.

Ga: Ach, ar ámharaí an tsaoil, ní raibh deireadh le heachtra an chaipín fós.
En: But, to everyone's surprise, the cap's adventure was not over yet.

Ga: Tháinig faoileán mór ón spéir ag eitilt, agus mar a tharla sé, shuigh caipín Cillian go foirfe ar chloigeann an éan mar bharróg bheag éadomhain!
En: A big seagull flew down from the sky, and as it happened, Cillian's cap sat perfectly on the bird's head like a small deep-blue cuddle!

Ga: Bhí iontas an domhain orthu, ní raibh ach gáire le cloisteáil agus iad ag breathnú ar an bhfaolchú ag fágáil leis an gcaipín gorm óg.
En: They were amazed, there was nothing but laughter as they watched the seagull leave with the young blue cap.

Ga: D’iarr Saoirse orthu leanúint leis an ngáire, ach ní fhéadfadh Cillian é sin a dhéanamh.
En: Saoirse asked them to continue to laugh, but Cillian couldn't do that.

Ga: B’ansin a mhothaigh sé an cailliúint; bhí cion mór ag Cillian ar an gcaipín sin, bronnadh é óna sheanathair.
En: Then he felt the loss; that cap meant a lot to Cillian, it was a gift from his grandfather.

Ga: Ach, bhí Darragh réidh le scéal a insint.
En: But Darragh was ready to tell a story.

Ga: “An bhfuil a fhios agaibh faoi na faoilteacháin draíochta, a deirtear a chónaíonn thart ar na haillte seo?
En: “Do you know about the magical seagulls, which are said to live around these cliffs?

Ga: Deirtear má chaillfidh tú rud agus má thógann faoileán leis é, is comhartha sonas é!”
En: They say if you lose something and a seagull picks it up, it's a sign of happiness!”

Ga: Mhol Darragh go bhfanfaidís tamall eile chun breathnú ar na radharcanna agus chun taitneamh a bhaint as an lá le chéile.
En: Darragh suggested they stay a bit longer to enjoy the views and have fun.

Ga: Cuireadh Saoirse agus Cillian ar a suaimhneas agus thosaigh siad ag pleanáil eachtra nua le chéile, ag déanamh dearmad go tapa ar an gcaipín caillte.
En: Saoirse and Cillian were pacified, and they started planning a new adventure together, quickly forgetting about the lost cap.

Ga: Caitheadh an lá iad ag siúl, ag comhrá, agus ag gáire fúthu.
En: They spent the day walking, chatting, and laughing.

Ga: D’imigh an caipín as cuimhne go hiomlán agus díríodh ar na chuimhní nua álainn a bhí á n-áirithiú acu.
En: The cap slipped completely out of their minds, and they focused on the new beautiful memories they were creating.

Ga: Nuair a d'éirigh an ghrian, bhí cairdeas níos láidre eatarthu agus an t-eolas go raibh eachtraí níos mó rompu.
En: When the sun rose, there was a stronger bond between them and the realization that there were more adventures ahead.

Ga: Rinne siad geallúint ar ais arís chun tuilleadh cuimhní a chruthú agus an domhan thart a fheiceáil.
En: They made a promise to come back to create more memories and explore the world around them.

Ga: Bhí deireadh sona leis an lá, agus ón lá sin amach, bhí scéal greannmhar ag Cillian faoi uair a chaill sé a chaipín le faoileán draíochta na nAillte Móra.
En: The day ended happily, and from then on, Cillian had a funny story about the time he lost his cap to the magical seagull of the Cliffs of Moher.


Vocabulary Words:
  • sight: radharc
  • selfie: féinphic
  • oblivious: dall
  • swift: sciobtha
  • snatching: ag gabháil
  • floating: snámh
  • amazed: iontach
  • laughter: gáire
  • happiness: sonas
  • adventure: eachtra
  • memories: chuimhní
  • realization: aithne
  • bond: ceangal
  • stories: scéalta
  • magical: draíochtúil
  • explored: scrúdaíodh
  • creating: cruthú
  • promise: geallúint
  • beautiful: álainn
  • forgotten: dearmad
  • enjoy: bain taitneamh
  • laughing: ag gáire
  • seagull: faoileán
  • cliffs: aillte
  • sunshine: gealadh gréine
  • wind: gaoth
  • Cap: caipín
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca