When Paths Cross: An Adventure in Trust and Friendship
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - German: When Paths Cross: An Adventure in Trust and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/when-paths-cross-an-adventure-in-trust-and-friendship-2/ Story Transcript: De: Die Sonne warf goldenes...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/when-paths-cross-an-adventure-in-trust-and-friendship-2
Story Transcript:
De: Die Sonne warf goldenes Licht durch die dichten Bäume des Schwarzwaldes.
En: The sun cast golden light through the dense trees of the Black Forest.
De: Der Boden war mit einem Teppich aus weichen Nadeln bedeckt, und das Singen der Vögel begleitete den Duft von Pinien und frischer Erde.
En: The ground was carpeted with soft needles, and the singing of birds accompanied the scent of pines and fresh earth.
De: Lukas und Anika wanderten auf einem bekannten Pfad, der sich durch die Hügel schlängelte.
En: Lukas and Anika hiked along a familiar path that wound through the hills.
De: Lukas ging sicher voraus.
En: Lukas confidently led the way.
De: Er liebte Abenteuer.
En: He loved adventure.
De: Doch seine geheime Angst, irgendwann die Kontrolle zu verlieren, hielt ihn wachsam.
En: Yet his secret fear of losing control someday kept him vigilant.
De: Anika hingegen trat vorsichtig auf, prüfend und bedacht, blieb aber stets neugierig auf das Unbekannte.
En: Anika, on the other hand, stepped cautiously, examining and deliberate, but always curious about the unknown.
De: „Pass auf,“ warnte Anika, als sie eine steile Stelle erreichten.
En: “Watch out,” Anika warned as they reached a steep spot.
De: Lukas grinste nur und sprang weiter.
En: Lukas just grinned and leaped onward.
De: Doch plötzlich knickte sein Fuß um.
En: But suddenly, his foot twisted.
De: Ein scharfer Schmerz zog durch seinen Knöchel.
En: A sharp pain shot through his ankle.
De: „Oh nein!“ rief Anika und eilte zu ihm.
En: “Oh no!” Anika cried, rushing to him.
De: Lukas biss die Zähne zusammen und versuchte, sich aufzurichten.
En: Lukas gritted his teeth and tried to stand up.
De: „Es geht schon,“ sagte er tapfer.
En: “I’m fine,” he said bravely.
De: Doch Anika sah die Anspannung in seinem Gesicht.
En: But Anika saw the strain on his face.
De: „Lass uns umkehren,“ schlug sie vor, besorgt um ihn.
En: “Let's turn back,” she suggested, concerned for him.
De: „Nein,“ erwiderte Lukas entschieden.
En: “No,” Lukas replied resolutely.
De: „Wir schaffen das.“ Aber jeder Schritt war eine Qual.
En: “We can make it.” But every step was agony.
De: Anika, unsicher, was sie tun sollte, dachte nach.
En: Anika, uncertain what to do, thought for a moment.
De: Plötzlich kam ihr eine Idee.
En: Suddenly, she had an idea.
De: „Ich habe gehört, dass es eine Rangerstation in der Nähe gibt,“ schlug sie hoffnungsvoll vor.
En: “I heard there's a ranger station nearby,” she suggested hopefully.
De: Lukas zögerte.
En: Lukas hesitated.
De: Sein Stolz wollte es nicht zulassen, dass er Hilfe brauchte.
En: His pride didn't want to admit he needed help.
De: Doch der Gedanke, dass Anika recht hatte, nagte an ihm.
En: Yet the thought that Anika was right gnawed at him.
De: Schließlich nickte er widerstrebend.
En: Finally, he reluctantly nodded.
De: Der Weg zur Rangerstation führte durch eine kleine Abzweigung und war nicht weniger anspruchsvoll.
En: The path to the ranger station led through a small detour and was no less challenging.
De: Doch Anika blieb an Lukas' Seite und half ihm über die schwierigeren Stellen.
En: But Anika stayed by Lukas's side, helping him over the tougher spots.
De: Als sie schließlich die Station erreichten, wurden sie freundlich empfangen.
En: When they finally reached the station, they were warmly welcomed.
De: Der Ranger behandelte Lukas' verstauchten Knöchel und gab ihm eine Bandage.
En: The ranger treated Lukas's sprained ankle and gave him a bandage.
De: Lukas seufzte erleichtert und schaute zu Anika.
En: Lukas sighed in relief and looked at Anika.
De: „Danke,“ murmelte er.
En: “Thank you,” he murmured.
De: „Du hattest recht.
En: “You were right.
De: Ich hätte auf dich hören sollen.“ Anika lächelte sanft.
En: I should have listened to you.” Anika smiled gently.
De: „Es geht darum, dass wir einander verstehen und helfen.
En: “It's about understanding and helping each other.
De: Das wusste ich schon immer.“ Lukas fühlte sich erleichtert.
En: I always knew that.” Lukas felt relieved.
De: Sein Respekt für Anika wuchs, während er erkannte, dass Vorsicht manchmal der beste Weg war.
En: His respect for Anika grew as he realized that caution was sometimes the best path.
De: Und Anika spürte, dass sie nun selbstbewusster in ihren Überzeugungen war.
En: And Anika sensed that she was now more confident in her convictions.
De: Der Schwarzwald war still, als sie gemeinsam den Rückweg antraten.
En: The Black Forest was quiet as they began their journey back.
De: Die Vögel sangen ihr Lied des Tages, und im Herzen der beiden Wanderer hatte sich etwas verändert.
En: The birds sang their song of the day, and in the hearts of the two hikers, something had changed.
De: Sie verstanden, dass Abenteuer und Sicherheit Hand in Hand gehen konnten.
En: They understood that adventure and safety could go hand in hand.
Vocabulary Words:
- the sun: die Sonne
- golden: goldenes
- the forest: der Wald
- the path: der Pfad
- the hill: der Hügel
- to hike: wandern
- confidently: sicher
- adventure: das Abenteuer
- to fear: fürchten
- the control: die Kontrolle
- to lose: verlieren
- vigilant: wachsam
- to examine: prüfen
- deliberate: bedacht
- to warn: warnen
- steep: steil
- to grin: grinsen
- sharp: scharf
- the pain: der Schmerz
- to twist: knicken
- the ankle: der Knöchel
- to cry out: rufen
- to grit one's teeth: die Zähne zusammenbeißen
- bravely: tapfer
- the strain: die Anspannung
- concerned: besorgt
- resolutely: entschieden
- the agony: die Qual
- uncertain: unsicher
- the pride: der Stolz
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti