Trascritto

Unveiling Secrets: New Friendships Form at Bran Castle

12 ago 2024 · 18 min. 21 sec.
Unveiling Secrets: New Friendships Form at Bran Castle
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 28 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Romanian: Unveiling Secrets: New Friendships Form at Bran Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-secrets-new-friendships-form-at-bran-castle/ Story Transcript: Ro: Castelul Bran se înălța mândru...

mostra di più
Fluent Fiction - Romanian: Unveiling Secrets: New Friendships Form at Bran Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-secrets-new-friendships-form-at-bran-castle

Story Transcript:

Ro: Castelul Bran se înălța mândru pe fundalul pădurilor verzi și dealurilor line, arhitectura sa medievală oferind o privire captivantă în istoria bogată a României.
En: Bran Castle rose proudly against the backdrop of green forests and gentle hills, its medieval architecture offering a captivating glimpse into Romania's rich history.

Ro: Soarele de vară arunca o lumină aurie pe pietrele vechi, și o briză blândă aducea mirosul pământului din pădurea înconjurătoare.
En: The summer sun cast a golden light on the old stones, and a gentle breeze carried the scent of the earth from the surrounding forest.

Ro: Atmosfera era o combinație de entuziasm al turiștilor și aură misterioasă a castelului.
En: The atmosphere was a mix of tourist excitement and the castle’s mysterious aura.

Ro: Andrei, un tânăr pasionat de istorie, ajunsese pentru prima oară la Castelul Bran.
En: Andrei, a young history enthusiast, had arrived at Bran Castle for the first time.

Ro: Îl fascina fiecare detaliu, de la arhitectura gotică la poveștile despre Vlad Țepeș.
En: Every detail fascinated him, from the Gothic architecture to the stories about Vlad the Impaler.

Ro: Era timid și rezervat, dar cunoștințele sale despre istoria României erau impresionante.
En: He was shy and reserved, but his knowledge of Romanian history was impressive.

Ro: Intrase într-un grup de turiști pentru un tur ghidat și asculta cu atenție fiecare cuvânt al ghidului.
En: He had joined a group of tourists for a guided tour and listened attentively to every word of the guide.

Ro: Ghidul era Mirela, o localnică carismatică și deschisă, care împărtășea cu pasiune istoria castelului.
En: The guide was Mirela, a charismatic and open local who passionately shared the history of the castle.

Ro: Avea un zâmbet cald și vorbea cu toată inima despre fiecare colț al castelului.
En: She had a warm smile and spoke wholeheartedly about every corner of the castle.

Ro: Pe măsură ce grupul explora sălile vechi, Andrei își lua notițe și dădea din cap, absorbind fiecare informație.
En: As the group explored the old halls, Andrei took notes and nodded, absorbing every piece of information.

Ro: La sfârșitul turului, mulți turiști plecară, dar Andrei rămase.
En: At the end of the tour, many tourists left, but Andrei stayed.

Ro: Se apropie de Mirela, încercând să-și învingă timiditatea.
En: He approached Mirela, trying to overcome his shyness.

Ro: - Scuze, Mirela, aș vrea să-ți pun câteva întrebări suplimentare, dacă nu te deranjează, spuse el.
En: "Excuse me, Mirela, I'd like to ask you a few more questions if you don't mind," he said.

Ro: Mirela zâmbi larg.
En: Mirela smiled broadly.

Ro: Îi plăcea să întâlnească oameni atât de interesați de istorie.
En: She loved meeting people so interested in history.

Ro: - Sigur, Andrei.
En: "Of course, Andrei.

Ro: Ce te-ar interesa mai exact?
En: What would you like to know?"

Ro: răspunse ea.
En: she replied.

Ro: Andrei începu să întrebe despre detalii mai puțin cunoscute ale castelului, povestiri și legende locale.
En: Andrei began asking about lesser-known details of the castle, local stories, and legends.

Ro: Pe măsură ce conversația continua, Mirela observă cât de sinceră era pasiunea lui pentru istorie.
En: As the conversation continued, Mirela noticed how genuine his passion for history was.

Ro: Părea că timpul se oprea pentru ei doi.
En: It seemed as if time stopped for the two of them.

Ro: - Știai că există o legendă despre o comoară ascunsă în castel?
En: "Did you know there's a legend about a hidden treasure in the castle?"

Ro: întrebă Mirela cu un zâmbet jucăuș.
En: asked Mirela with a playful smile.

Ro: - Da, dar nu am găsit multe detalii despre asta.
En: "Yes, but I haven't found many details about it.

Ro: Poți să-mi spui mai multe?
En: Can you tell me more?"

Ro: răspunse Andrei, ochii săi strălucind de curiozitate.
En: replied Andrei, his eyes shining with curiosity.

Ro: Conversația lor dura mult mai mult decât anticipaseră.
En: Their conversation lasted much longer than they anticipated.

Ro: Împărtășiseră povești, discutaseră despre culturi și și-au descoperit o pasiune comună pentru aspectele mai puțin cunoscute ale istoriei României.
En: They shared stories, discussed cultures, and discovered a mutual passion for the lesser-known aspects of Romanian history.

Ro: - Mi-a făcut mare plăcere să discutăm, Andrei.
En: "I really enjoyed our discussion, Andrei.

Ro: Mi-ar plăcea să continuăm această conversație altădată, spuse Mirela.
En: I would love to continue this conversation sometime," said Mirela.

Ro: - Și mie, răspunse Andrei, un pic surprins de propria îndrăzneală.
En: "I did too," replied Andrei, a bit surprised by his own boldness.

Ro: Poate am putea vizita și alte locuri istorice împreună.
En: "Maybe we could visit other historical places together."

Ro: Au schimbat numere de contact și zâmbeau amândoi.
En: They exchanged contact numbers and both smiled.

Ro: Mirela simțea o energie nouă în munca ei, iar Andrei era plin de încredere nouasă.
En: Mirela felt a new energy in her work, and Andrei was filled with newfound confidence.

Ro: În timp ce se îndepărtau de castel, soarele de vară încă lumina pietrele vechi, de parcă întreaga lume sărbătorea începutul unei noi povești.
En: As they walked away from the castle, the summer sun still lit up the old stones, as if the whole world was celebrating the beginning of a new story.

Ro: Andrei se simțea mai deschis și entuziast să formeze noi relații, iar Mirela găsise pe cineva care împărtășea pasiunea ei pentru istorie.
En: Andrei felt more open and enthusiastic about forming new relationships, and Mirela had found someone who shared her passion for history.

Ro: Împreună, au decis să exploreze și alte situri istorice, știind că aveau o aventură plină de descoperiri înainte.
En: Together, they decided to explore other historical sites, knowing they had an adventure full of discoveries ahead.


Vocabulary Words:
  • backdrop: fundal
  • medieval: medievală
  • gentle: blândă
  • enthusiast: pasionat
  • fascinated: fascina
  • Gothic: gotică
  • architecture: arhitectura
  • reserved: rezervat
  • impressive: impresionante
  • guide: ghid
  • charismatic: carismatică
  • wholeheartedly: cu toată inima
  • nodded: dădea din cap
  • attentively: cu atenție
  • breeze: briză
  • excuse: scuze
  • shyness: timiditate
  • broadly: larg
  • details: detalii
  • legend: legendă
  • genuine: sinceră
  • mutual: comună
  • discovered: descoperit
  • shared: împărtășit
  • confidence: încredere
  • aroma: miros
  • boldness: îndrăzneală
  • notes: notițe
  • adventure: aventură
  • explore: exploreze
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca