Unveiling Secrets: New Friendships Form at Bran Castle
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unveiling Secrets: New Friendships Form at Bran Castle
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Romanian: Unveiling Secrets: New Friendships Form at Bran Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-secrets-new-friendships-form-at-bran-castle/ Story Transcript: Ro: Castelul Bran se înălța mândru...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-secrets-new-friendships-form-at-bran-castle
Story Transcript:
Ro: Castelul Bran se înălța mândru pe fundalul pădurilor verzi și dealurilor line, arhitectura sa medievală oferind o privire captivantă în istoria bogată a României.
En: Bran Castle rose proudly against the backdrop of green forests and gentle hills, its medieval architecture offering a captivating glimpse into Romania's rich history.
Ro: Soarele de vară arunca o lumină aurie pe pietrele vechi, și o briză blândă aducea mirosul pământului din pădurea înconjurătoare.
En: The summer sun cast a golden light on the old stones, and a gentle breeze carried the scent of the earth from the surrounding forest.
Ro: Atmosfera era o combinație de entuziasm al turiștilor și aură misterioasă a castelului.
En: The atmosphere was a mix of tourist excitement and the castle’s mysterious aura.
Ro: Andrei, un tânăr pasionat de istorie, ajunsese pentru prima oară la Castelul Bran.
En: Andrei, a young history enthusiast, had arrived at Bran Castle for the first time.
Ro: Îl fascina fiecare detaliu, de la arhitectura gotică la poveștile despre Vlad Țepeș.
En: Every detail fascinated him, from the Gothic architecture to the stories about Vlad the Impaler.
Ro: Era timid și rezervat, dar cunoștințele sale despre istoria României erau impresionante.
En: He was shy and reserved, but his knowledge of Romanian history was impressive.
Ro: Intrase într-un grup de turiști pentru un tur ghidat și asculta cu atenție fiecare cuvânt al ghidului.
En: He had joined a group of tourists for a guided tour and listened attentively to every word of the guide.
Ro: Ghidul era Mirela, o localnică carismatică și deschisă, care împărtășea cu pasiune istoria castelului.
En: The guide was Mirela, a charismatic and open local who passionately shared the history of the castle.
Ro: Avea un zâmbet cald și vorbea cu toată inima despre fiecare colț al castelului.
En: She had a warm smile and spoke wholeheartedly about every corner of the castle.
Ro: Pe măsură ce grupul explora sălile vechi, Andrei își lua notițe și dădea din cap, absorbind fiecare informație.
En: As the group explored the old halls, Andrei took notes and nodded, absorbing every piece of information.
Ro: La sfârșitul turului, mulți turiști plecară, dar Andrei rămase.
En: At the end of the tour, many tourists left, but Andrei stayed.
Ro: Se apropie de Mirela, încercând să-și învingă timiditatea.
En: He approached Mirela, trying to overcome his shyness.
Ro: - Scuze, Mirela, aș vrea să-ți pun câteva întrebări suplimentare, dacă nu te deranjează, spuse el.
En: "Excuse me, Mirela, I'd like to ask you a few more questions if you don't mind," he said.
Ro: Mirela zâmbi larg.
En: Mirela smiled broadly.
Ro: Îi plăcea să întâlnească oameni atât de interesați de istorie.
En: She loved meeting people so interested in history.
Ro: - Sigur, Andrei.
En: "Of course, Andrei.
Ro: Ce te-ar interesa mai exact?
En: What would you like to know?"
Ro: răspunse ea.
En: she replied.
Ro: Andrei începu să întrebe despre detalii mai puțin cunoscute ale castelului, povestiri și legende locale.
En: Andrei began asking about lesser-known details of the castle, local stories, and legends.
Ro: Pe măsură ce conversația continua, Mirela observă cât de sinceră era pasiunea lui pentru istorie.
En: As the conversation continued, Mirela noticed how genuine his passion for history was.
Ro: Părea că timpul se oprea pentru ei doi.
En: It seemed as if time stopped for the two of them.
Ro: - Știai că există o legendă despre o comoară ascunsă în castel?
En: "Did you know there's a legend about a hidden treasure in the castle?"
Ro: întrebă Mirela cu un zâmbet jucăuș.
En: asked Mirela with a playful smile.
Ro: - Da, dar nu am găsit multe detalii despre asta.
En: "Yes, but I haven't found many details about it.
Ro: Poți să-mi spui mai multe?
En: Can you tell me more?"
Ro: răspunse Andrei, ochii săi strălucind de curiozitate.
En: replied Andrei, his eyes shining with curiosity.
Ro: Conversația lor dura mult mai mult decât anticipaseră.
En: Their conversation lasted much longer than they anticipated.
Ro: Împărtășiseră povești, discutaseră despre culturi și și-au descoperit o pasiune comună pentru aspectele mai puțin cunoscute ale istoriei României.
En: They shared stories, discussed cultures, and discovered a mutual passion for the lesser-known aspects of Romanian history.
Ro: - Mi-a făcut mare plăcere să discutăm, Andrei.
En: "I really enjoyed our discussion, Andrei.
Ro: Mi-ar plăcea să continuăm această conversație altădată, spuse Mirela.
En: I would love to continue this conversation sometime," said Mirela.
Ro: - Și mie, răspunse Andrei, un pic surprins de propria îndrăzneală.
En: "I did too," replied Andrei, a bit surprised by his own boldness.
Ro: Poate am putea vizita și alte locuri istorice împreună.
En: "Maybe we could visit other historical places together."
Ro: Au schimbat numere de contact și zâmbeau amândoi.
En: They exchanged contact numbers and both smiled.
Ro: Mirela simțea o energie nouă în munca ei, iar Andrei era plin de încredere nouasă.
En: Mirela felt a new energy in her work, and Andrei was filled with newfound confidence.
Ro: În timp ce se îndepărtau de castel, soarele de vară încă lumina pietrele vechi, de parcă întreaga lume sărbătorea începutul unei noi povești.
En: As they walked away from the castle, the summer sun still lit up the old stones, as if the whole world was celebrating the beginning of a new story.
Ro: Andrei se simțea mai deschis și entuziast să formeze noi relații, iar Mirela găsise pe cineva care împărtășea pasiunea ei pentru istorie.
En: Andrei felt more open and enthusiastic about forming new relationships, and Mirela had found someone who shared her passion for history.
Ro: Împreună, au decis să exploreze și alte situri istorice, știind că aveau o aventură plină de descoperiri înainte.
En: Together, they decided to explore other historical sites, knowing they had an adventure full of discoveries ahead.
Vocabulary Words:
- backdrop: fundal
- medieval: medievală
- gentle: blândă
- enthusiast: pasionat
- fascinated: fascina
- Gothic: gotică
- architecture: arhitectura
- reserved: rezervat
- impressive: impresionante
- guide: ghid
- charismatic: carismatică
- wholeheartedly: cu toată inima
- nodded: dădea din cap
- attentively: cu atenție
- breeze: briză
- excuse: scuze
- shyness: timiditate
- broadly: larg
- details: detalii
- legend: legendă
- genuine: sinceră
- mutual: comună
- discovered: descoperit
- shared: împărtășit
- confidence: încredere
- aroma: miros
- boldness: îndrăzneală
- notes: notițe
- adventure: aventură
- explore: exploreze
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company