Unveiling Legacy: A Quest Through Ruins and History
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unveiling Legacy: A Quest Through Ruins and History
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - German: Unveiling Legacy: A Quest Through Ruins and History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-legacy-a-quest-through-ruins-and-history/ Story Transcript: De: Die Sonne stand hoch am...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-legacy-a-quest-through-ruins-and-history
Story Transcript:
De: Die Sonne stand hoch am Himmel über dem Schwarzwald.
En: The sun stood high in the sky over the Black Forest.
De: Schatten von alten Bäumen fielen auf die Ruinen eines alten Schlosses.
En: Shadows of old trees fell on the ruins of an ancient castle.
De: Hier begann unser Abenteuer mit Greta, Rolf und Lukas.
En: Here began our adventure with Greta, Rolf, and Lukas.
De: Greta war Historikerin und suchte nach einem Geheimnis.
En: Greta was a historian searching for a secret.
De: Ihr Vater glaubte, dass ein Schatz unter dem Schloss versteckt war.
En: Her father believed that a treasure was hidden beneath the castle.
De: Sie wollte seine Theorien beweisen.
En: She wanted to prove his theories.
De: Rolf, ihr älterer Bruder, wollte nur, dass sie sicher bleibt.
En: Rolf, her older brother, just wanted her to stay safe.
De: Lukas war der örtliche Führer.
En: Lukas was the local guide.
De: Seine Familie war seit Generationen mit dem Schloss verbunden.
En: His family had been connected to the castle for generations.
De: „Ich weiß, dass der Schatz hier ist,“ sagte Greta entschlossen.
En: "I know the treasure is here," Greta said determinedly.
De: Sie hielt eine alte Karte in der Hand.
En: She held an old map in her hand.
De: Rolf sah skeptisch aus.
En: Rolf looked skeptical.
De: „Das ist zu gefährlich, Greta.
En: "It's too dangerous, Greta.
De: Die Ruinen sind instabil,“ warnte er.
En: The ruins are unstable," he warned.
De: Lukas schaute zu den beiden Geschwistern.
En: Lukas watched the two siblings.
De: Er kannte ein Familiengeheimnis.
En: He knew a family secret.
De: „Ich kann euch helfen,“ sagte er schließlich und zeigte auf eine moosbedeckte Treppe.
En: "I can help you," he finally said, pointing to a moss-covered staircase.
De: „Aber seid vorsichtig.
En: "But be careful."
De: “Greta ging voran, entschlossen den Traum ihres Vaters zu erfüllen.
En: Greta went ahead, determined to fulfill her father's dream.
De: Rolf folgte dicht hinter ihr, immer bereit, sie zu schützen.
En: Rolf followed closely behind her, always ready to protect her.
De: Lukas führte sie durch die dunklen Gänge der Ruinen.
En: Lukas led them through the dark corridors of the ruins.
De: Es war kühl und feucht.
En: It was cool and damp.
De: Der Boden knirschte unter ihren Schritten.
En: The ground crunched under their steps.
De: Plötzlich blieb Greta stehen.
En: Suddenly, Greta stopped.
De: „Hier ist es!
En: "Here it is!"
De: “ rief sie aufgeregt.
En: she exclaimed excitedly.
De: Sie deutete auf einen alten Stein in der Wand.
En: She pointed to an old stone in the wall.
De: „Das ist der Eingang zur Schatzkammer.
En: "This is the entrance to the treasure chamber."
De: “Lukas bewegte den Stein und eine verborgene Tür öffnete sich.
En: Lukas moved the stone and a hidden door opened.
De: Dahinter lag ein schmaler Gang.
En: Behind it lay a narrow passage.
De: „Nur noch wenige Schritte,“ flüsterte er.
En: "Just a few more steps," he whispered.
De: Sie gingen weiter, aber der Boden begann zu beben.
En: They continued, but the ground began to shake.
De: Ein Teil der Decke stürzte ein.
En: Part of the ceiling collapsed.
De: „Wir müssen zurück!
En: "We have to go back!"
De: “ rief Rolf.
En: Rolf shouted.
De: Aber Greta drängte weiter.
En: But Greta pushed on.
De: „Wir sind so nah!
En: "We're so close!"
De: “In einer kleinen Kammer fanden sie eine alte Truhe.
En: In a small chamber, they found an old chest.
De: Sie öffneten sie und fanden alte Schriftrollen und Karten.
En: They opened it and found ancient scrolls and maps.
De: Doch bevor sie mehr entdecken konnten, stürzte der Eingang ein und trappt sie im Inneren.
En: But before they could discover more, the entrance collapsed, trapping them inside.
De: „Was jetzt?
En: "What now?"
De: “ fragte Rolf, panisch.
En: Rolf asked, panicked.
De: Lukas atmete tief ein.
En: Lukas took a deep breath.
De: Er kannte einen geheimen Ausgang.
En: He knew a secret exit.
De: „Folgt mir,“ sagte er schließlich.
En: "Follow me," he finally said.
De: Mit Vorsicht führte Lukas sie durch einen versteckten Tunnel.
En: With caution, Lukas led them through a hidden tunnel.
De: Nach einigen Minuten sahen sie Tageslicht.
En: After a few minutes, they saw daylight.
De: Sie entkamen sicher.
En: They escaped safely.
De: Draußen sahen sie sich die Funde genauer an.
En: Outside, they examined the findings more closely.
De: Greta lächelte.
En: Greta smiled.
De: „Es mag nur Papier sein, aber es ist der Beweis, den Vater suchte.
En: "It may just be paper, but it's the proof Father was looking for."
De: “ Rolf legte eine Hand auf ihre Schulter.
En: Rolf put a hand on her shoulder.
De: „Du hattest recht,“ sagte er leise.
En: "You were right," he said softly.
De: Lukas war erleichtert.
En: Lukas was relieved.
De: „Manchmal ist die Wahrheit wichtiger als Geheimnisse,“ sagte er.
En: "Sometimes the truth is more important than secrets," he said.
De: Greta und Rolf nickten zustimmend.
En: Greta and Rolf nodded in agreement.
De: Trotz der Gefahren war es die Reise wert.
En: Despite the dangers, it was worth the journey.
De: Zusammen gingen sie zurück, im Wissen, dass sie etwas Bedeutendes entdeckt hatten.
En: Together, they walked back, knowing they had discovered something significant.
De: Nicht nur den Schatz ihres Vaters, sondern auch gemeinsamen Mut und Vertrauen.
En: Not just their father's treasure, but also shared courage and trust.
De: Die alten Ruinen schienen nun weniger düster, als wären sie Zeugen neuer Freundschaften und Abenteuer.
En: The old ruins seemed less gloomy now, as if they were witnesses to new friendships and adventures.
De: Und so endete die Suche.
En: And so the search ended.
De: Das Schloss war vielleicht verfallen, aber die Geschichte lebte weiter – in den Herzen von Greta, Rolf und Lukas.
En: The castle may have been in ruins, but the story lived on—in the hearts of Greta, Rolf, and Lukas.
Vocabulary Words:
- the sun: die Sonne
- the shadow: der Schatten
- the ruins: die Ruinen
- the historian: die Historikerin
- the secret: das Geheimnis
- the treasure: der Schatz
- the map: die Karte
- the guide: der Führer
- the family: die Familie
- the generation: die Generation
- the theory: die Theorie
- the sibling: das Geschwister
- the staircase: die Treppe
- the corridor: der Gang
- the passage: der Gang
- the ceiling: die Decke
- the chamber: die Kammer
- the scroll: die Schriftrolle
- the tunnel: der Tunnel
- the daylight: das Tageslicht
- the castle: das Schloss
- the heart: das Herz
- the adventure: das Abenteuer
- the dream: der Traum
- the wall: die Wand
- the entrance: der Eingang
- the stone: der Stein
- the collapse: der Einsturz
- the proof: der Beweis
- the courage: der Mut
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company