Trascritto

Unlocking Prague: Jakub and Eliška's Family Treasure Hunt

18 giu 2024 · 15 min. 5 sec.
Unlocking Prague: Jakub and Eliška's Family Treasure Hunt
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 12 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Czech: Unlocking Prague: Jakub and Eliška's Family Treasure Hunt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unlocking-prague-jakub-and-eliskas-family-treasure-hunt/ Story Transcript: Cs: Jednoho nádherného večera se Jakub...

mostra di più
Fluent Fiction - Czech: Unlocking Prague: Jakub and Eliška's Family Treasure Hunt
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unlocking-prague-jakub-and-eliskas-family-treasure-hunt

Story Transcript:

Cs: Jednoho nádherného večera se Jakub a Eliška procházeli po Karlově mostě v Praze.
En: One beautiful evening, Jakub and Eliška were walking on Charles Bridge in Prague.

Cs: Slunce právě zapadalo a obloha měla krásné zlaté barvy.
En: The sun was just setting, and the sky had beautiful golden colors.

Cs: Jakub a Eliška drželi se za ruce a obdivovali staré sochy a kameny mostu.
En: Jakub and Eliška were holding hands and admiring the old statues and stones of the bridge.

Cs: „Podívej, Eliška,“ řekl Jakub.
En: "Look, Eliška," Jakub said.

Cs: „Tenhle kámen vypadá jinak.
En: "This stone looks different."

Cs: “Eliška se sklonila a podívala se blíž.
En: Eliška bent down and looked closer.

Cs: V jednom z kamenů byl zaklíněný starý klíč.
En: In one of the stones, there was an old key wedged in.

Cs: Klíč byl velmi jemně vyřezávaný a vypadal starodávně.
En: The key was very finely carved and looked ancient.

Cs: „To je zvláštní,“ řekla Eliška.
En: "That's strange," Eliška said.

Cs: „Co myslíš, že to znamená?
En: "What do you think it means?"

Cs: “Jakub vzal klíč do ruky a prohlížel si ho.
En: Jakub took the key in his hand and examined it.

Cs: „Nevím, ale možná je to něco důležitého.
En: "I don't know, but maybe it's something important.

Cs: Měl bychom to zjistit.
En: We should find out."

Cs: “Jakub a Eliška se rozhodli klíč vzít s sebou.
En: Jakub and Eliška decided to take the key with them.

Cs: Během chůze mlčky přemýšleli o tom, co ten klíč může odemykat.
En: As they walked, they silently pondered what the key might unlock.

Cs: Věděli, že Karlův most je plný historie a tajemství.
En: They knew that Charles Bridge was full of history and secrets.

Cs: Něco jim říkalo, že tento klíč má něco společného s jejich rodinou.
En: Something told them that this key had something to do with their family.

Cs: Doma našli starou knihu, kterou kdysi dostali od prarodičů.
En: At home, they found an old book that they had once received from their grandparents.

Cs: Kniha byla plná příběhů o rodině a Praze.
En: The book was full of stories about the family and Prague.

Cs: Jakub a Eliška začali listovat a hledat informace.
En: Jakub and Eliška began flipping through it, looking for information.

Cs: Najednou Eliška našla zmínku o starém rodinném pokladu, který je ukryt někde v Praze.
En: Suddenly, Eliška found a mention of an old family treasure hidden somewhere in Prague.

Cs: „To musí být ono,“ řekla Eliška.
En: "That must be it," Eliška said.

Cs: „Náš klíč je klíč k tomu pokladu!
En: "Our key is the key to that treasure!"

Cs: “Jakub a Eliška strávili několik dní hledáním dalších nápověd.
En: Jakub and Eliška spent several days searching for more clues.

Cs: Nakonec je stopy zavedly zpět na Karlův most.
En: Eventually, the trail led them back to Charles Bridge.

Cs: Našli starou malou branku, která byla schovaná za jednou ze soch.
En: They found an old little gate hidden behind one of the statues.

Cs: Jakub vložil klíč do zámku a otočil jím.
En: Jakub inserted the key into the lock and turned it.

Cs: Dveře se otevřely a odhalily malou místnost plnou starých předmětů a papírů.
En: The door opened, revealing a small room full of old items and papers.

Cs: Našli starý rodinný deník, šperky a dopisy ze starých časů.
En: They found an old family diary, jewelry, and letters from old times.

Cs: Bylo to, jako by jejich prarodiče s nimi byli znovu.
En: It was as if their grandparents were with them again.

Cs: Jakub a Eliška byli šťastní, že našli tento poklad a že poznali více o své rodině.
En: Jakub and Eliška were happy that they had found this treasure and learned more about their family.

Cs: Klíč se teď stal symbolem jejich spojení s minulostí a Prahou.
En: The key had now become a symbol of their connection to the past and to Prague.

Cs: „To byl neuvěřitelný zážitek,“ řekla Eliška.
En: "That was an incredible experience," Eliška said.

Cs: „Náš rodinný příběh bude pokračovat.
En: "Our family story will continue."

Cs: “Jakub přikývl.
En: Jakub nodded.

Cs: „A my budeme jeho součástí.
En: "And we will be a part of it."


Vocabulary Words:
  • beautiful: nádherný
  • setting: zapadalo
  • holding hands: drželi se za ruce
  • admiring: obdivovali
  • statues: sochy
  • stones: kameny
  • bent down: sklonila
  • wedged: zaklíněný
  • finely carved: jemně vyřezávaný
  • ancient: starodávný
  • pondered: přemýšleli
  • unlock: odemykat
  • secrets: tajemství
  • ancestors: prarodičů
  • flipping: listovat
  • mention: zmínku
  • hidden: ukryt
  • clues: nápovědy
  • trail: stopy
  • gate: branka
  • revealing: odhalily
  • diary: deník
  • jewelry: šperky
  • letters: dopisy
  • incredible: neuvěřitelný
  • experience: zážitek
  • connection: spojení
  • symbol: symbol
  • past: minulostí
  • continue: pokračovat
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca