Trascritto

Unlocking History: A Family's Adventure at Pelișor Castle

9 nov 2024 · 16 min. 10 sec.
Unlocking History: A Family's Adventure at Pelișor Castle
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 45 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 37 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Romanian: Unlocking History: A Family's Adventure at Pelișor Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ro/episode/2024-11-09-23-34-02-ro Story Transcript: Ro: Într-o dimineață răcoroasă de toamnă,...

mostra di più
Fluent Fiction - Romanian: Unlocking History: A Family's Adventure at Pelișor Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2024-11-09-23-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: Într-o dimineață răcoroasă de toamnă, familia lui Adrian a pornit la drum spre Castelul Pelișor.
En: On a cool autumn morning, Adrian's family set out on their journey to Pelișor Castle.

Ro: Cerul era limpede, iar frunzele aurii și roșii acopereau aleile strâmte ale pădurii.
En: The sky was clear, and golden and red leaves covered the narrow forest paths.

Ro: Aerul mirosea a pământ umed și frunze moarte, o adevărată bucurie pentru Adrian, iubitor devotat al istoriei și al naturii.
En: The air smelled of wet earth and dead leaves, a true delight for Adrian, a devoted lover of history and nature.

Ro: Mergând pe poteca spre castel, Adrian era încântat să împărtășească poveștile sale despre familia regală.
En: Walking along the path to the castle, Adrian was thrilled to share his stories about the royal family.

Ro: Își dorea enorm să îi arate și Mirunei și lui Radu frumusețea ascunsă a istoriei.
En: He dearly wished to show both Miruna and Radu the hidden beauty of history.

Ro: Miruna, însă, mergea în urma lor cu urechile acoperite de căștile telefonului, complet cufundată în lumina ecranului.
En: However, Miruna walked behind them with her ears covered by her phone's headphones, completely absorbed in the screen's light.

Ro: Radu o urmărea, interesat mai mult de crenguțele și pietricelele ce-i ieșeau în cale decât de poveștile tatălui său.
En: Radu followed her, more interested in the twigs and pebbles that crossed his path than in his father's stories.

Ro: Ajunși la castel, Adrian a avut o idee.
En: Once at the castle, Adrian had an idea.

Ro: A decis să transforme vizita într-o vânătoare de comori, folosindu-se de faptele istorice ale castelului.
En: He decided to turn the visit into a treasure hunt, using the historical facts of the castle.

Ro: A creat mici indicii cu date și evenimente interesante, sperând că aceasta îi va capta pe copii.
En: He created small clues with interesting dates and events, hoping this would capture the children's attention.

Ro: „Bine, primiți prima provocare,” a spus el entuziasmat.
En: "Alright, here's your first challenge," he said enthusiastically.

Ro: „Găsiți camera unde regina maria își bea ceaiul.
En: "Find the room where Queen Maria had her tea."

Ro: ”Miruna a oftat, dar Radu, intrigat, s-a apucat să caute.
En: Miruna sighed, but Radu, intrigued, started searching.

Ro: Pe măsură ce indicii duceau la alte camere, până și Miruna a început să devină curioasă.
En: As the clues led to different rooms, even Miruna began to show interest.

Ro: Fiecare cameră dezvăluia o poveste nouă, iar Adrian le povestea despre regalitate cu atâta pasiune că și Miruna începea să asculte câteva fragmente, în ciuda muzicii.
En: Each room revealed a new story, and Adrian recounted tales of royalty with such passion that even Miruna started listening to snippets, despite the music.

Ro: La un moment dat, Miruna a deschis o ușă veche, ascunsă în spatele unei biblioteci.
En: At one point, Miruna opened an old door hidden behind a library.

Ro: Dincolo de prag, încăperea era neașteptat de mică și plină de documente prăfuite.
En: Beyond the threshold, the room was unexpectedly small and filled with dusty documents.

Ro: Într-un colț, un jurnal vechi atrăgea praful timpului.
En: In a corner, an old journal was attracting the dust of time.

Ro: Miruna a atins coperta și, pentru prima dată în acea zi, a simțit vibrația trecutului.
En: Miruna touched the cover and, for the first time that day, felt the vibration of the past.

Ro: „Tati, ai văzut asta?
En: "Dad, did you see this?"

Ro: ” l-a strigat curioasă pe Adrian.
En: she called out to Adrian curiously.

Ro: Adrian s-a alăturat, cu Radu țopăind vesel după el.
En: Adrian joined her, with Radu happily hopping along.

Ro: Au citit împreună povestioarele din jurnal, iar ochii Mirunei străluceau de interes.
En: They read the stories in the journal together, and Miruna's eyes gleamed with interest.

Ro: Vânătoarea de comori luase un alt sens, transformând o simplă vizită într-o adevărată descoperire.
En: The treasure hunt had taken on a new meaning, transforming a simple visit into a genuine discovery.

Ro: Seara, înapoi acasă, familia a vorbit despre ziua petrecută.
En: That evening, back home, the family talked about their day.

Ro: Adrian era încântat.
En: Adrian was thrilled.

Ro: Reușise să-și apropie copiii de pasiunea lui, adaptându-se la dorințele lor.
En: He had managed to bring his children closer to his passion by adapting to their interests.

Ro: Miruna, surprinzător, a continuat să pună întrebări despre regina Maria și chiar a căutat mai multe informații online.
En: Surprisingly, Miruna continued to ask questions about Queen Maria and even searched for more information online.

Ro: Astfel, toamna adusese mai mult decât frunze căzute și răcoare.
En: Thus, autumn had brought more than fallen leaves and chill.

Ro: A adus înțelegere și apropiere, și o nouă apreciere pentru istoria care altădată părea neînsemnată adolescenților.
En: It brought understanding and closeness, and a new appreciation for the history that once seemed insignificant to the teenagers.

Ro: O zi la Castelul Pelișor se transformase într-o amintire prețioasă pentru toată familia, oferind o lecție de adaptare și deschidere către frumosul trecutului.
En: A day at Pelișor Castle became a precious memory for the whole family, offering a lesson in adaptation and openness to the beauty of the past.


Vocabulary Words:
  • autumn: toamnă
  • devoted: devotat
  • narrow: strâmte
  • absorbed: cufundată
  • twigs: crenguțele
  • pebbles: pietricelele
  • thrilled: încântat
  • treasure hunt: vânătoare de comori
  • challenge: provocare
  • snippets: fragmente
  • threshold: prag
  • dusty: prăfuite
  • vibration: vibrația
  • gleamed: străluceau
  • discovery: descoperire
  • glimpse: privire
  • genuine: adevărată
  • enormously: enorm
  • intrigued: intrigat
  • hopping: țopăind
  • journal: jurnal
  • curiously: curioasă
  • passion: pasiune
  • unanticipated: neașteptat
  • adaptation: adaptare
  • profoundly: profund
  • appreciation: apreciere
  • insignificant: neînsemnată
  • recounted: povestit
  • genuine: adevărată
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca