Unity in Tiananmen: A Tale of Perseverance and Friendship
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unity in Tiananmen: A Tale of Perseverance and Friendship
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unity in Tiananmen: A Tale of Perseverance and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unity-in-tiananmen-a-tale-of-perseverance-and-friendship/ Story Transcript: Zh: 在天安门广场,夏天的阳光洒满了大地。 En: In...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unity-in-tiananmen-a-tale-of-perseverance-and-friendship
Story Transcript:
Zh: 在天安门广场,夏天的阳光洒满了大地。
En: In Tiananmen Square, the summer sunshine bathed the land.
Zh: 人群熙熙攘攘,游客和学生们穿梭其中。
En: The crowd bustled with activity as tourists and students moved among them.
Zh: 李伟和张明站在人群中,望着这个历史悠久的地方,他们心里充满了复杂的情感。
En: Li Wei and Zhang Ming stood amidst the throng, looking at the historic site, their hearts filled with complex emotions.
Zh: 李伟是一个勤奋的学生,他参加了一个夏季语言学校项目,目的是为了获得出国留学的奖学金。
En: Li Wei was a diligent student participating in a summer language school program with the goal of obtaining a scholarship for studying abroad.
Zh: 张明是他的同学,也是他的竞争对手。
En: Zhang Ming was his classmate and also his competitor.
Zh: 虽然二人常常竞争,但也会互相鼓励和帮助。
En: Although they often competed, they also encouraged and helped each other.
Zh: 每天早晨,李伟都会早早地起床,开始学习英语。
En: Every morning, Li Wei would get up early to study English.
Zh: 张明也不甘落后,他们俩常常一起复习。
En: Zhang Ming was not one to fall behind, and they often reviewed together.
Zh: 尽管如此,李伟还是经常感到自我怀疑和压力。
En: Despite this, Li Wei frequently felt self-doubt and pressure.
Zh: 多次考试不理想的成绩让他有些灰心。
En: His repeated unsatisfactory exam results left him somewhat disheartened.
Zh: 有一天,张明发现了李伟的疲惫和颓废。
En: One day, Zhang Ming noticed Li Wei's exhaustion and discouragement.
Zh: 他决定帮助李伟,尽管这可能会影响自己。
En: He decided to help Li Wei, even though it might affect his own performance.
Zh: 张明和李伟一起制定了更有效的学习计划,他们分工明确,互相支持。
En: Together, they formulated a more effective study plan, clearly divided their tasks, and supported each other.
Zh: 慢慢地,李伟的成绩开始提高,但压力依旧存在。
En: Gradually, Li Wei's grades began to improve, but the pressure remained.
Zh: 随着期末演讲的到来,李伟感到前所未有的紧张,他必须在这次演讲中展现过去几个月的学习成果。
En: As the final speech event approached, Li Wei felt unprecedented nervousness; he had to showcase the results of his months of study.
Zh: 站在一片熙攘的天安门广场,李伟的心情如同这广场的历史一样复杂多样。
En: Standing in the bustling Tiananmen Square, his emotions were as complex and varied as the history of the square itself.
Zh: 在他准备的那一刻,他感觉到无比的紧张,甚至想要放弃。
En: In the moment of preparation, he felt incredibly tense and almost wanted to give up.
Zh: 但这时,张明拍了拍他的肩膀,微笑着说:“你做得到的,别怕。”
En: But then, Zhang Ming patted him on the shoulder and smiled, saying, “You can do it, don’t be afraid.”
Zh: 李伟深吸一口气,开始了他的演讲。
En: Li Wei took a deep breath and began his speech.
Zh: 李伟的声音有些颤抖,但他逐渐找回了自信。
En: Li Wei’s voice trembled at first, but he gradually regained his confidence.
Zh: 他一步一步地展示了他所学到的东西,流畅而自信地讲述着自己的观点。
En: Step by step, he presented what he had learned, speaking fluently and confidently about his views.
Zh: 会场里安静了下来,所有人都被李伟的努力和毅力感动。
En: The venue fell silent, everyone moved by Li Wei’s effort and perseverance.
Zh: 演讲结束后,李伟赢得了热烈的掌声和评委的认可。
En: After the speech, Li Wei received enthusiastic applause and recognition from the judges.
Zh: 最终,他成功获得了奖学金。
En: In the end, he successfully obtained the scholarship.
Zh: 张明也为他感到高兴,并且更加尊重这位努力不懈的同学。
En: Zhang Ming was happy for him and had even greater respect for his hard-working classmate.
Zh: 在天安门广场的阳光下,李伟和张明互相拥抱,成为了真正的朋友。
En: Under the sunlight of Tiananmen Square, Li Wei and Zhang Ming embraced each other, becoming true friends.
Zh: 李伟明白了接受帮助的重要性,也变得更加自信。
En: Li Wei understood the importance of accepting help and became more confident.
Zh: 他知道,未来的路虽然还很长,但他不再孤单,因为他有朋友和支持者。
En: He knew that although the road ahead was still long, he was no longer alone because he had friends and supporters.
Zh: 这个夏天对李伟来说是一次重要的成长经历。
En: This summer was a significant period of growth for Li Wei.
Zh: 天安门广场的历史和人群见证了两个年轻人的努力和进步。
En: The history and the crowd of Tiananmen Square witnessed the efforts and progress of two young people.
Zh: 这是他们人生中一道难忘的风景线,指引着他们走向更广阔的未来。
En: This experience became an unforgettable chapter in their lives, guiding them toward a broader future.
Vocabulary Words:
- sunshine: 阳光
- bustled: 熙熙攘攘
- amidst: 中
- historic: 历史悠久的
- diligent: 勤奋的
- obtaining: 获得
- scholarship: 奖学金
- abroad: 出国
- competitor: 竞争对手
- encouraged: 鼓励
- reviewed: 复习
- self-doubt: 自我怀疑
- unsatisfactory: 不理想的
- disheartened: 灰心
- exhaustion: 疲惫
- discouragement: 颓废
- formulated: 制定
- effective: 有效的
- divided: 分工
- tasks: 任务
- improve: 提高
- nervousness: 紧张
- unprecedented: 前所未有的
- preparation: 准备
- trembled: 颤抖
- perseverance: 毅力
- enthusiastic: 热烈的
- recognition: 认可
- embraced: 拥抱
- confidence: 自信
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti