Unexpected Wedding Crasher Adventure at Bratislava Castle
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unexpected Wedding Crasher Adventure at Bratislava Castle
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Slovak: Unexpected Wedding Crasher Adventure at Bratislava Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unexpected-wedding-crasher-adventure-at-bratislava-castle/ Story Transcript: Sk: Bratislava dýcha históriou a tajomstvami. En:...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unexpected-wedding-crasher-adventure-at-bratislava-castle
Story Transcript:
Sk: Bratislava dýcha históriou a tajomstvami.
En: Bratislava breathes history and mystery.
Sk: V jedno letné ráno sa trojica priateľov, Jana, Marek a Lukáš, rozhodli vyraziť na výlet do bratislavského hradu.
En: On a summer morning, a trio of friends, Jana, Marek, and Lukáš, decided to take a trip to Bratislava Castle.
Sk: Nebolo to ich prvýkrát, ale vždy sa nájde niečo nové na objavovanie.
En: It wasn't their first time, but there's always something new to discover.
Sk: Keď dorazili k hradným bránam, zbadali veľký ruch.
En: When they arrived at the castle gates, they noticed a lot of commotion.
Sk: Všade boli ľudia v krásnych oblekoch a šatách, kvety a ozdoby zdobili celé nádvorie.
En: Everywhere were people in beautiful suits and dresses, flowers, and decorations adorning the entire courtyard.
Sk: „Čo sa tu deje?“ spýtala sa Jana.
En: “What’s going on here?” Jana asked.
Sk: „Vyzerá to ako svadba,“ odpovedal Marek s nadšením.
En: “Looks like a wedding,” Marek answered excitedly.
Sk: „Pozrime sa bližšie,“ navrhol Lukáš.
En: “Let's take a closer look,” Lukáš suggested.
Sk: Trochu nervózne, ale zvedaví, vstúpili dnu.
En: A bit nervous but curious, they stepped inside.
Sk: Okamžite ich privítal usmievavý čašník, ktorý im podal pohár šampanského.
En: They were immediately greeted by a smiling waiter who handed them a glass of champagne.
Sk: Jana sa chichotala, Marek sa tváril vážne a Lukáš sa snažil nájsť výhľad na nevestu.
En: Jana giggled, Marek looked serious, and Lukáš tried to catch a glimpse of the bride.
Sk: „Vidíš ju?“ pýtal sa Marek.
En: “Do you see her?” Marek asked.
Sk: „Nie, ale pozri, tam je stôl s jedlom!“ usmial sa Lukáš a zamieril k bufetu.
En: “No, but look, there's a table with food!” Lukáš smiled and headed toward the buffet.
Sk: Pri stĺpiku sa náhle objavila staršia pani.
En: An older lady suddenly appeared by the column.
Sk: „Á, nové tváre!“ zajasala.
En: “Ah, new faces!” she exclaimed.
Sk: „Ste priatelia nevesty či ženícha?“
En: “Are you friends of the bride or the groom?”
Sk: Všetci traja zamrzli.
En: All three froze.
Sk: Marek rýchlo zachránil sytuáciu: „Nevesta, samozrejme!“ odpovedal sebavedome, hoci netušil, o koho ide.
En: Marek quickly saved the situation: “The bride, of course!” he answered confidently, even though he had no idea who she was.
Sk: Práve v tom momente sa z reproduktorov ozval hlas: „A teraz privítajte našich drahých priateľov, ktorí prinesú prípitok!“
En: At that moment, a voice echoed from the speakers: “And now, please welcome our dear friends who will make a toast!”
Sk: Zrazu hlavy všetkých otočili na Janu, Marka a Lukáša.
En: Suddenly, all heads turned towards Jana, Marek, and Lukáš.
Sk: Srdce im takmer vyskočilo z hrude, keď ich jemne potiahli na pódium.
En: Their hearts almost leaped out of their chests as they were gently ushered onto the stage.
Sk: Marek prevzal mikrofón a začal hovoriť:
En: Marek took the microphone and began to speak:
Sk: „Drahí priatelia, nie vždy máme šancu byť súčasťou niečoho tak krásneho ako láska dvoch ľudí.
En: “Dear friends, not always do we have the chance to be a part of something as beautiful as the love between two people.
Sk: Sme tu náhodou, ale teraz cítim, že sme vďaka tomu bohatší,“ povedal a pozrel sa na Janu a Lukáša.
En: We’re here by chance, but now I feel that thanks to this, we are richer,” he said, looking at Jana and Lukáš.
Sk: „Prajem vám veľa lásky a šťastia.“
En: “We wish you lots of love and happiness.”
Sk: Hostia tlieskali a smiali sa.
En: The guests clapped and laughed.
Sk: Nikto si nevšimol, že títo traja nepoznajú ani nevestu ani ženícha.
En: No one noticed that these three didn’t know either the bride or the groom.
Sk: Po prípitku sa Jana, Marek a Lukáš vrátili do skrytého kúta hradu.
En: After the toast, Jana, Marek, and Lukáš retreated to a hidden corner of the castle.
Sk: Všetci si vydýchli a potom sa smiali na celý hrad.
En: They all sighed with relief and then laughed heartily.
Sk: „Myslím, že sme našli novú kariéru,“ žartoval Lukáš.
En: “I think we’ve found a new career,” joked Lukáš.
Sk: „Hlavne, že sme im priniesli radosť,“ povedala Jana.
En: “The main thing is that we brought them joy,” said Jana.
Sk: „A teraz poďme objavovať hrad, kým nás ešte niekto požiada o ďalší prípitok.“
En: “And now let's go explore the castle before someone asks us for another toast.”
Sk: Trojica priateľov pokračovala v putovaní hradom s úsmevom na tvári a zážitkom, na ktorý nikdy nezabudnú.
En: The trio of friends continued wandering through the castle with smiles on their faces and an experience they would never forget.
Vocabulary Words:
- breathes: dýcha
- mystery: tajomstvami
- trio: trojica
- gates: bránam
- commotion: ruch
- courtyard: nádvorie
- nervous: nervózne
- waiter: čašník
- buffet: bufetu
- column: stĺpiku
- exclaimed: zajasala
- confidently: sebavedome
- echoed: ozval
- speakers: reproduktorov
- microphone: mikrofón
- clapped: tlieskali
- laughed heartily: smiali na celý hrad
- discovered: objavovanie
- greeted: privítal
- glimpse: výhľad
- froze: zamrzli
- ushered: potiahli
- chance: šancu
- richer: bohatší
- hidden corner: skrytého kúta
- relief: vydýchli
- toast: prípitok
- bride: nevesta
- groom: ženícha
- smiled: usmial
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company