Unexpected Bonds: Joy Rides the Bucharest Tram
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unexpected Bonds: Joy Rides the Bucharest Tram
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Romanian: Unexpected Bonds: Joy Rides the Bucharest Tram Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unexpected-bonds-joy-rides-the-bucharest-tram/ Story Transcript: Ro: În inima Bucureștiului, unde tramvaiele țes...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unexpected-bonds-joy-rides-the-bucharest-tram
Story Transcript:
Ro: În inima Bucureștiului, unde tramvaiele țes mereu prin mulțime, Alexandru se grăbea spre locul unde întotdeauna își începea ziua.
En: In the heart of Bucharest, where trams always weave through the crowds, Alexandru hurried to the place where he always started his day.
Ro: Cu o cafea în mână, el sări în tramvaiul aglomerat, fără să observe că locurile erau toate ocupate.
En: With a coffee in hand, he jumped into the crowded tram without noticing that all the seats were taken.
Ro: Când tramvaiul porni brusc, Alexandru, dezechilibrat, se prăbuși neașteptat pe genunchii unei fete pe nume Maria.
En: When the tram suddenly started, Alexandru, off balance, unexpectedly fell onto the knees of a girl named Maria.
Ro: Deși momentul putea fi jenant, Maria râse cu o asemenea veselie încât Alexandru nu putu să se abțină.
En: Although the moment could have been embarrassing, Maria laughed with such joy that Alexandru couldn't help but join in.
Ro: Râsul lor era atât de molipsitor încât în scurt timp toți călătorii din tramvai se prinseseră de această bucurie năvalnică.
En: Their laughter was so contagious that soon all the passengers on the tram were caught up in this overwhelming joy.
Ro: Printre râsetele călătorilor, și Ioana, o prietenă de-a Mariei, care stătea chiar în față, începu să râdă.
En: Among the laughter of the passengers, Ioana, a friend of Maria's who was sitting right in front, began to laugh too.
Ro: Ea era mereu cu zâmbetul pe buze și avea darul de a vedea partea bună a oricărui incident mic și neașteptat.
En: She always had a smile on her face and had the gift of seeing the bright side of any small and unexpected incident.
Ro: În mijlocul acestei scene pline de veselie, Alexandru și Maria își schimbară privirile și se prezentară.
En: In the midst of this joyous scene, Alexandru and Maria exchanged glances and introduced themselves.
Ro: Râsul lor se transformase într-o conversație plăcută, iar în cele din urmă într-o nouă prietenie.
En: Their laughter transformed into a pleasant conversation, and eventually into a new friendship.
Ro: Ce mod minunat de a cunoaște pe cineva, s-au gândit amândoi!
En: What a wonderful way to meet someone, they both thought!
Ro: Maria își aminti de orașul ei iubit.
En: Maria remembered her beloved city.
Ro: Bucureștiul avea acest mod unic de a întoarce situațiile neplăcute în momente memorabile.
En: Bucharest had this unique way of turning unpleasant situations into memorable moments.
Ro: Mereu în mișcare, la fel ca și tramvaiul care acum și-a reluat drumul liniștit printre străzi.
En: Always on the move, just like the tram that had now resumed its peaceful journey through the streets.
Ro: Pe măsură ce călătoria continua, Ioana se alătură conversației și astfel se formează un trio vesel.
En: As the journey continued, Ioana joined the conversation and thus, a cheerful trio was formed.
Ro: Alexandru a fost invitat să se alăture unui grup în care prietenii se străduiau să găsească bucurie în lucrurile mici.
En: Alexandru was invited to join a group where friends strived to find joy in the little things.
Ro: La capătul liniei, Alexandru, Maria și Ioana coborâră din tramvai cu sentimentul că dimineața lor obișnuită devenise mai strălucitoare.
En: At the end of the line, Alexandru, Maria, and Ioana got off the tram with the feeling that their ordinary morning had become brighter.
Ro: Ei schimbară numere de telefon și făgăduiră să se întâlnească din nou.
En: They exchanged phone numbers and promised to meet again.
Ro: Deși inițial Alexandru se temea că ziua sa va începe prost din cauza micului incident, se bucura acum să vadă cum o simplă întâmplare într-un tramvai aglomerat din București a dus la noi prietenii și amintiri frumoase.
En: Although initially Alexandru feared that his day would start off badly because of the small incident, he was now glad to see how a simple occurrence in a crowded tram in Bucharest had led to new friendships and beautiful memories.
Ro: Râsete, oameni noi și promisiunea altor momente fericite.
En: Laughter, new people, and the promise of other happy moments.
Ro: Așa se încheia neobișnuita călătorie, cu gânduri calde despre puterea bucuriei și importanța de a fi deschis către surprizele pe care orașul le-ți poate oferi.
En: That's how the unusual journey ended, with warm thoughts about the power of joy and the importance of being open to the surprises that the city can offer.
Vocabulary Words:
- In: În
- heart: inimă
- Bucharest: București
- trams: tramvaiele
- weave: țes
- crowds: mulțime
- hurried: se grăbea
- place: locul
- started: începea
- coffee: cafea
- hand: mână
- jumped: sări
- crowded: aglomerat
- noticing: observând
- seats: locurile
- taken: ocupate
- suddenly: brusc
- off balance: dezechilibrat
- unexpectedly: neașteptat
- fell: prăbuși
- knees: genunchii
- girl: fată
- named: pe nume
- laughed: râs
- joy: veselie
- couldn't help: nu putu să se abțină
- join: alătura
- caught up: prinseseră
- overwhelming: năvalnic
- laughter: râsetele
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti