Unearthing Secrets: The Mysterious Allure of Vysoké Tatry
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unearthing Secrets: The Mysterious Allure of Vysoké Tatry
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Slovak: Unearthing Secrets: The Mysterious Allure of Vysoké Tatry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-09-23-34-02-sk Story Transcript: Sk: Začalo to v jeden chladný...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-09-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Začalo to v jeden chladný jesenný deň, počas Dušičiek, keď Marek kráčal po úzkych chodníkoch Vysokých Tatier.
En: It began on a cold autumn day during Dušičky, when Marek was walking along the narrow paths of the Vysoké Tatry (High Tatras).
Sk: Listy pod jeho nohami šuchotali a vzduch vonial po vlhkej hline a padajúcich listoch.
En: The leaves rustled under his feet, and the air smelled of damp earth and falling leaves.
Sk: Uprostred tejto krajiny plnej tajomstiev sa Marek, začínajúci spisovateľ, cítil ako doma.
En: In the midst of this land full of mysteries, Marek, an aspiring writer, felt at home.
Sk: Keď zastavil na chvíľu, aby si oddýchol, niečo ho upútalo.
En: When he stopped for a moment to rest, something caught his attention.
Sk: Pod hromadou kameňov vedľa chodníka vykukoval kúsok papiera.
En: Under a pile of stones beside the path, a piece of paper peeked out.
Sk: Zdvihol ho a zistil, že je to list.
En: He picked it up and found it was a letter.
Sk: Starý a trochu roztrhaný, ale stále čitateľný.
En: Old and a bit torn, but still readable.
Sk: List písal turista, ktorý v horách zmizol pred niekoľkými rokmi.
En: The letter was written by a tourist who disappeared in the mountains several years ago.
Sk: Marek bol fascinovaný.
En: Marek was fascinated.
Sk: Na prečítanie listu sa zameral a začal skladať mozaiku záhadných udalostí, ktoré viedli k hikerovmu zmiznutiu.
En: He focused on reading the letter and began piecing together a mosaic of mysterious events that led to the hiker's disappearance.
Sk: Tušilo sa, že mohlo ísť o viac než len obyčajný nešťastný prípad.
En: It was suspected that it might be more than just a simple unhappy incident.
Sk: Marek sa rozhodol záhadu vyriešiť.
En: Marek decided to solve the mystery.
Sk: O pomoc požiadal Zuzanu, miestnu historičku, ktorá milovala folklór.
En: He sought help from Zuzana, a local historian who loved folklore.
Sk: Zuzana mu povedala o starom príbehu, ktorý spomínal skryté démonické sily v tatranských lesoch.
En: Zuzana told him about an old story that mentioned hidden demonic forces in the Tatras forests.
Sk: Hoci Janá, ich priateľka, bola skeptická, Zuzana a Marek sa rozhodli ísť po stopách legendy.
En: Although Janá, their friend, was skeptical, Zuzana and Marek decided to follow the trail of the legend.
Sk: Prešli hustými lesmi, popri skalnatých vrcholkoch, a cítili, ako sa im zimný vietor vkráda pod kabáty.
En: They traveled through dense forests, past rocky peaks, and felt the winter wind creeping under their coats.
Sk: V stene hory objavili skrytú jaskyňu.
En: In the mountain's wall, they discovered a hidden cave.
Sk: Tam našli stopy po turistovi, ktorý písal list.
En: There, they found traces of the tourist who had written the letter.
Sk: Spolu s jeho vecami našli aj čudné kresby na stenách jaskyne.
En: Along with his belongings, they also found strange drawings on the cave walls.
Sk: Marek a Zuzana si museli priznať, že niektoré tajomstvá možno predsa len majú nadprirodzený charakter.
En: Marek and Zuzana had to admit that some secrets might indeed have a supernatural nature.
Sk: Návrat z jaskyne bol naplnený rozjímaním.
En: The return from the cave was filled with contemplation.
Sk: Marek pochopil, že pravda, ktorú našli, bola viac o ich ceste a o zmierení sa s tým, čo sa stalo.
En: Marek understood that the truth they found was more about their journey and coming to terms with what had happened.
Sk: Rozhodol sa začleniť prvky legendy do svojho písania, pretože videl ich silu a krásu.
En: He decided to incorporate elements of the legend into his writing because he saw their power and beauty.
Sk: Keď prišla noc, v chatke, kde sa uchýlili, Marek začal písať svoj článok.
En: When night came, in the cabin where they took refuge, Marek began to write his article.
Sk: Zistil, že tajomstvá Vysokých Tatier sú krokom do minulosti i do duše každého, kto tam vstúpi.
En: He realized that the secrets of the Vysoké Tatry are a step into the past and into the soul of everyone who enters there.
Sk: A hoci nie každé tajomstvo musí byť odhalené, každé má svoj význam a silu.
En: And although not every secret must be revealed, each has its significance and power.
Vocabulary Words:
- narrow: úzkych
- paths: chodníkoch
- rustled: šuchotali
- damp: vlhkej
- aspiring: začínajúci
- mysteries: tajomstiev
- pile: hromadou
- torn: roztrhaný
- mosaic: mozaiku
- hiker's: hikerovmu
- disappearance: zmiznutiu
- incident: prípad
- solve: vyriešiť
- local: miestnu
- historian: historičku
- folklore: folklór
- hidden: skryté
- demonic: démonické
- legend: legendy
- dense: hustými
- peaks: vrcholkoch
- creeping: vkráda
- cave: jaskyňu
- belongings: vecami
- drawings: kresby
- supernatural: nadprirodzený
- contemplation: rozjímaním
- incorporate: začleniť
- refuge: uchýlili
- soul: duše
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company